par. Częstochowa, Łódź, Pińczów, Warszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jamrozek_Anna

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: sob 26 lip 2014, 00:00
Lokalizacja: Kraków

Akt zgonu Władysława Dramińskiego , 1914 r/ akt 821 Łódź

Post autor: Jamrozek_Anna »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Władysława Dramińskiego, akt numer 821, rok 1914 parafia św Józefa w Łodzi. Zależy mi na każdych szczegółach. Akt znajduję sie pod linkiem :
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =349&y=950

Z góry dziękuję,
Anna
Anna
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt zgonu Władysława Dramińskiego , 1914 r/ akt 821 Łódź

Post autor: el_za »

821
Łódź, 16/ 29.XI.1914
Hugo Cybart, dyrektor i Stanisław Świeciński, gospodarz, pełnoletni z Łodzi, oświadczyli, że 09/ 22.XI, tego roku, o 9 rano, zmarł w Łodzi, przy ul. Północnej nr 42, Władysław Dramiński, gospodarz, lat 78, stały mieszkaniec m. Łodzi, zamieszkały w tutejszej parafii, syn Mikołaja i Elżbiety Dramińskich, pozostawił żonę Józefę z Łukasiewiczów.

pozdrawiam Ela
Jamrozek_Anna

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: sob 26 lip 2014, 00:00
Lokalizacja: Kraków

Akt ślubu Pugacz, Warszawa 1901 r, parafia Św. Krzyża

Post autor: Jamrozek_Anna »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoniego Pugacza i Stanisławy Michalskiej z 1901 roku, akt numer 278, parafia św Krzyża w Warszawie. Zależy mi na każdych szczegółach. Akt znajduję sie pod linkiem :
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=83&y=27

Z góry dziękuję,
Anna
Anna
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu Pugacz, Warszawa 1901 r, parafia Św. Krzyża

Post autor: el_za »

278
Warszawa, 23.IX/ 06.X.1901
Świadkowie - Aleksander Pugacz, dorożkarz/furman i Aleksander Żyłowski, lokaj, pełnoletni z Warszawy;
Pan młody - Antoni Pugacz, kawaler, rezerwowy maszynista pierwszej stacji, wyrobnik, zam. w Warszawie, przy ul. Wroniej nr 1173"B", urodzony we wsi i parafii Kuczyn, pow. mazowieckim, syn Franciszka i Julianny z Kutesów, lat 29;
Panna młoda - Stanisława Michalska, panna, służąca, zam. w Warszawie, przy ul. Włodzimierskiej nr 1326"A", urodzona w nieznanym miejscu, córka Franciszki Michalskiej, lat 25;
Zapowiedzi - trzy, w parafiach: tutejszej, Narodzenia NMP i Wszystkich Świętych;
Umowy nie zawarli.

pozdrawiam Ela
Jamrozek_Anna

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: sob 26 lip 2014, 00:00
Lokalizacja: Kraków

Eugenia Rettig - akt urodzenia i zgonu

Post autor: Jamrozek_Anna »

Zwracam się z uprzejmą prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia i zgonu Eugenii Rettig. Akt urodzenia 1903, akt numer 2648 parafia Wszystkich Świętych Warszawa. Akt zgonu, 1908 rok, akt numer 70, parafia Milejów. Zależy mi na każdych szczegółach.
Akta znajdują się w linkach poniżej:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5&x=82&y=0

http://szukajwarchiwach.pl/35/1880/0/2. ... 4xCDL_gYUw

Pozdrawiam Anna
Anna
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

więcej info (rodzice) w indeksie (należy podać przy prośbie o tłumaczeniu)
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... ar=8&op=se
a przy okazji: radzę skontaktować się z Jerzym Jamiołkowskim:)

linki do obu kopii U1903
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 306&y=1709
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=0&y=1006

13/26 I 16:00 [raczej błąd w dacie, winien być "XII" miast "I")
zgłasza ojciec, agent Kolei Żelaznej, lat 39, zam. Chmielna 1549o
św: Stanisław Szulczewski, urzędnik; Władysław Kosman (?)

ur 7/20 XI 01:00
matka lat 32
chrzestni: Stanisław Szulczewski, Teodozja (?) Kosman
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Jamrozek_Anna

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: sob 26 lip 2014, 00:00
Lokalizacja: Kraków

Akt ślubu- Teliga - Chruścielewska

Post autor: Jamrozek_Anna »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1877 roku pomiędzy Janem Teliga, a Władysławą Agrypiną Chruścielewską, akt numer 15, parafia Bieliny. Zależy mi na każdych szczegółach.
Akt znajduje się w linku poniżej:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 202&y=1420

Pozdrawiam
Anna
Anna
Awatar użytkownika
Barbara_Lendzion

Sympatyk
Adept
Posty: 420
Rejestracja: śr 19 lis 2014, 16:29
Lokalizacja: kujawsko-pomorskie

Akt ślubu- Teliga - Chruścielewska

Post autor: Barbara_Lendzion »

Akt 15 /1877

1.Działo się we wsi Bieliny 19 kwietnia /pierwszego maja 1877 roku o godz.7 wieczorem
2.Świadkowie Grzegorz Nowakowski rolnika z Bielin i Karol Domagalski ławnik sądowy
ze wsi Bieliny 38 lat
3.Małżeństwo między:
Janem Teligą kawalerem urodzonym we wsi Bieliny , kolonistą synem Józefa żyjącego i zmarłej Wiktorii z Wątrobińskich dostojnych małżonków Teligów właścicieli młyna ? i kolonistów w Bielinach , lat 22 i tu w Bielinach mieszkającym ,
a Władysławą Agrypiną Chruścielewską panną urodzoną w mieście Warszawie,córką Michała i Agnieszki z Kowalskich małżonków Chruścielewskich ogrodników mieszkańców wsi Warszawy (?),lat 17 zawsze(?) mieszkającej od samego dzieciństwa u swojej ciotki we wsi Bielinach.
Trzy zapowiedzi w tut.kościele parafialnym.
Pozwolenie na ślub dała ciotka opiekunka panny.
Obrzęd odprawił ksiądz Walenty Pękalski.


A tak na przyszłość to pisz jakie dane odczytałaś ,a jakich nie udało się odczytać. Będzie szybciej, :wink:
Ostatnio zmieniony czw 27 paź 2016, 18:23 przez Barbara_Lendzion, łącznie zmieniany 3 razy.
Pozdrawiam Barbara
-------------------------------------------------------
Poszukuję: Włocławek - Wilczyńscy,Kulińscy Kowal - Cytaccy ,Baruchowo i okolice: Lewandowscy, Gizińscy,Prusy i Mazowsze - Lendzion
Jamrozek_Anna

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: sob 26 lip 2014, 00:00
Lokalizacja: Kraków

Akt ślubu, Sadkowski- Dramińska - Łódź św. Krzyż 1886

Post autor: Jamrozek_Anna »

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa pomiędzy Józefem Aleksandrem Sadkowskim a Zofią Dramińską z 1886 roku, parafia św. Krzyża w Łodzi, akt numer 65. Zależy mi na każdych szczegółach
Link do aktu : http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=540&y=0

Z góry dziękuję,
Anna
Ostatnio zmieniony pt 25 lis 2016, 09:56 przez Jamrozek_Anna, łącznie zmieniany 2 razy.
Anna
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 674
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Post autor: Jegier »

Łódź nr 65. Działo się w mieście Łodzi w parafii Św. Krzyża dnia 9.2. /28.1./ 1886 r. o godz. 3 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Władysława Mikołaja Dramińskiego oficjalisty i Juliana Dramińskiego, szewca, pełnoletnich z Łodzi, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Józefem, Aleksandrem Sadkowskim, lat 36, wdowcem po śmierci żony Seweryny zd. Chanusz, zmarłej w W-wie, urzędnikiem włodawskiej skarbówki, urodzonym w Kodniu, bielskiego powiatu z Konstantego i jego żony Anieli zd. Łaska, żyjącym we Włodawie
i Zofią Dramińską, panną urodzoną w Woli Chynowskiej powiatu grójeckiego, z Władysława i jego żony Józefy zd. Łukaszewicz, lat 21, żyjącej przy rodzicach w Łodzi.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Umowy przedślubnej nie zawarto.
Ślubu udzielił ksiądz ....
Dalej o podpisaniu aktu.
Jamrozek_Anna

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: sob 26 lip 2014, 00:00
Lokalizacja: Kraków

(OK) Akt zgonu Wojciech Rutowski - 1912 - Pińczów

Post autor: Jamrozek_Anna »

Zwracam się uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Wojciecha Rutowskiego, akt numer 63, rok 1912, parafia Pińczów.
Interesują mnie każde szczegóły.
Oto link:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/c593ad432a5d31bb

Z góry dziękuję
Anna
Ostatnio zmieniony pt 21 kwie 2017, 14:53 przez Jamrozek_Anna, łącznie zmieniany 2 razy.
Anna
Jamrozek_Anna

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: sob 26 lip 2014, 00:00
Lokalizacja: Kraków

Akt urodzenia Bolesława Rutowskiego - 1887- Pińczów - ok

Post autor: Jamrozek_Anna »

Zwracam się uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Bolesława Rutowskiego, akt numer 166, rok 1887, parafia Pińczów.

Akt znajduje się pod linkiem
http://www.fotosik.pl/zdjecie/04fab823e7470091

Z góry dziękuję
Anna
Ostatnio zmieniony pt 21 kwie 2017, 14:52 przez Jamrozek_Anna, łącznie zmieniany 2 razy.
Anna
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 18:15 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 18:15 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”