par. Brzyków, Łask, Łódź, Mikołajewice ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

SztylerE

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 279
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 16:33

Prosba o tłumaczenie aktu zgonu Jana Boimskiego

Post autor: SztylerE »

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu nr 4 http://szukajwarchiwach.pl/62/208/0/-/8 ... Tm7Wqgq2KA
Pozdrawiam Ewa
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 17:34 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 17:34 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
SztylerE

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 279
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 16:33

Prosba o tłumaczenie aktu

Post autor: SztylerE »

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Nr 145
http://szukajwarchiwach.pl/78/33/0/1/71 ... Jcn80fU6RA
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 17:33 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
SztylerE

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 279
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 16:33

Prosba o tłumaczenie aktu zgonu

Post autor: SztylerE »

Witam
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Nr 38
http://szukajwarchiwach.pl/62/208/0/-/4 ... hbpOvVSiHw
Pozdrawiam Ewa
SztylerE

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 279
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 16:33

Prosba o tłumaczenie aktu urodzenia

Post autor: SztylerE »

Proszę o tłumaczenie aktu 114
http://szukajwarchiwach.pl/62/208/0/-/4 ... NHzsz4jmOw
Pozdrawiam Ewa
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 17:24 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 17:24 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
SztylerE

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 279
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 16:33

Prośba o tłumaczenie aktu

Post autor: SztylerE »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Nr 16
http://szukajwarchiwach.pl/62/208/0/-/4 ... WZp1b3SABA
Pozdrawiam Ewa
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 17:22 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
SztylerE

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 279
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 16:33

Tłumaczenie aktu małżeństwa ok

Post autor: SztylerE »

Witam
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa nr 42 a w szczególności danych dotyczących panny młodej http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1667&y=28
Pozdrawiam Ewa
Ostatnio zmieniony czw 13 kwie 2017, 13:58 przez SztylerE, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 06:46 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
SztylerE

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 279
Rejestracja: ndz 13 kwie 2014, 16:33

Prosba o tłumaczenie częsci aktu małżenstwa ok

Post autor: SztylerE »

Witam
Proszę o tłumaczenie części aktu małżeństwa nr 6 dotyczącego Władysława Sztyller i jego rodziców.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =372&y=216
Dziękuję za wszelką pomoc
Pozdrawiam Ewa
Ostatnio zmieniony czw 13 kwie 2017, 13:57 przez SztylerE, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prosba o tłumaczenie częsci aktu małżenstwa

Post autor: Kamiński_Janusz »

Władysław Styller lat 19, kawaler, urodzony i mieszkający przy rodzicach w Chorzeszowie, syn Franciszka rolnika i jego żony Weroniki z domu Gaizler
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”