par. Burzyn, Chorzele, Wizna, Wyszonki ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

par. Burzyn, Chorzele, Wizna, Wyszonki ...

Post autor: Dawid_T »

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 2; Kostry Śmiejki, Wyszonki Kościelne; 1903 r.; Topczewska Józefa (zgon)

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/145331d5d7e0b8ba

Dawid Topczewski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt zgonu, Topczewska -Wyszonki Kościelne 1903

Post autor: MonikaMaru »

2. Kostry Szmejki
1. Wyszonki 13/26.I.1903 o 2-ej po poł.
2. Stanisław Kostro, 30 lat i Antoni Szepietowski, 35 lat mający, drobni właściciele ziemscy z Kostrów-Szmejków
3. 11/24.I.br o 5-ej zmarła w Kostrach Szmejkach JÓZEFA TOPCZEWSKA, wdowa, drobna właścicielka ziemska, 92 lata mająca, córka świadkom niewiadomych z imion i nazwisk rodziców.

Zachowałam zapis nazw.

Pozdrawiam,
Monika
Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Prośba o tłumaczenie

Post autor: Dawid_T »

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 34; Żelazna, Chorzele; 1881 r.;
Aleksander Jurczak i Maryanna Kuta (ślub)

http://www.fotosik.pl/zdjecie/c677570b28fc399d

Dawid Topczewski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Prośba o tłumaczenie

Post autor: MonikaMaru »

Witam,

34. Żelazna
1. Chorzele 8/20.II.1881 o 3-ej po poł.
2. Józef Pokorski, 40 lat i Kazimierz Prusik, 60 lat mający, rolnicy z Żelaznej
3. ALEKSANDER JURCZAK, rolnik, kawaler, urodzony we wsi Żelazna pow. przasnyski , s. zmarłego Stanisława i żyjącej Agaty z Płoskich małż. Jurczaków zamieszkałej w Żelaznej, 18 lat mający
4. MARIANNA KITA, panna, c. Franciszka i Marcjanny z Merchlów małż. Kitów rolników, urodzona i zamieszkała w Żelaznej przy rodzicach, 26 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie ustne matki pana młodego
7. zawarli umowę przedślubną u notariusza w Przasnyszu Hipolita Filipowicza 17/29.I.br.

W akcie jest Marianna Kita, nie Kuta.

Pozdrawiam,
Monika
Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Post autor: Dawid_T »

Witam!

Bardzo dziękuję za pomoc. Widzę, że trafiłem na specjalistę :)
Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Temat postu: Akt zgonu, Topczewska -Wyszonki Kościelne 1909

Post autor: Dawid_T »

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 13; Warele Stare, Wyszonki Kościelne; 1903 r.; Topczewska Feliksa (zgon).
Awatar użytkownika
Aga_Brz

Sympatyk
Adept
Posty: 338
Rejestracja: śr 28 sty 2015, 12:49

Post autor: Aga_Brz »

16.03.1909 o 9 stawił się Franciszek Niemyjski 30l. i Józef Piętka 46l. obaj właściciele cząstkowi zam. w Warelach St. i oznajmili, że wczoraj o g. 10 rano zmarła w Warelach St. Feliksa Topczewska 8l., córka Adama i Marcjanny z Wyszyńskich, małżonków Topczewskich. Dalej standardowa formułka.
A na przyszłość wklej link do skanu, będzie szybciej :)
pozdrawiam
Agnieszka
Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Prośba o tłumaczenie

Post autor: Dawid_T »

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 14; Kostry śmiejki i Warele Stare, Wyszonki Kościelne;
Adam Topczewski i Marcyanna Wyszyńska (ślub)

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/48cc2af91fe67a44

Z góry dziękuję,

Dawid Topczewski
Awatar użytkownika
Aga_Brz

Sympatyk
Adept
Posty: 338
Rejestracja: śr 28 sty 2015, 12:49

Post autor: Aga_Brz »

4. Kostry Śmiejki i Warele Stare
Działo się w Wyszonkach dnia 14.02.1889r. o g. 14
Oznajmiamy, że w obecności świadków Franciszka Topczewskiego 26l. i Stanisława Kostro 24l. obaj drobni właściciele ziemscy zamieszkali w Kostrach Śmiejkach zawarto religijny związek małżeński między Adamem Topczewskim kawaler, czasowo zwolnionym żołnierzem urodzonym w Kostrach Śm. 29l. syn Józefa i zmarłej Teofili ur. Złotkowska małż. Topczewskich właścicieli cząstkowych w Kostrach Śm. przy ojcu żyjącym
a Marcjanną Wyszyńską panną ur. w Warelach Starych 19l. córka Wawrzyńca i Aleksandry z Godlewskich małż. Wyszyńskich właścicieli cząst. w Warelach St. przy rodzicach żyjąca.
Wobec braku tamowania małżeństwa, po ogłoszeniu zapowiedzi w tutejszym kościele parafialnym w Wyszonkach 11/23, 18/30, 25.01/6.02 br.
Nowożeńcy oświadczyli, że zawarli umowę przedślubną w Zambrowie u notariusza Kowalewskiego dn. 28.01 br.
Pozwolenie nowozaślubionej wyrażono ustnie. Ślubu udzielił ks. Antoni Żochowski wikary tutejszej parafii, akt nowożeńcom i świadkom przeczytano (niepiśmienni), podpis księdza.
Dawid, też mnie interesują te okolice. Męża przodkowie pochodzą m.in. z Warel St., napisałam pv. :)
pozdrawiam
Agnieszka
Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Post autor: Dawid_T »

Agnieszko, chciałbym się upewnić czy działo się to w 1889 r. czy w 1898 r. bo ten drugi rok bardziej mi pasuje.
DankaW

Sympatyk
Adept
Posty: 200
Rejestracja: ndz 11 maja 2014, 12:11

Post autor: DankaW »

Odpowiem za Agnieszkę :)
rok 1898
Pozdrawiam
Danuta
Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Post autor: Dawid_T »

Dziękuję!
Nie zauważyłem wcześniej odpowiedzi :-)
Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Chrzest, Biedrzycki - Burzyn 1870

Post autor: Dawid_T »

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 109: prawdopodobnie Nadbory; Burzyn; 1870; Biedrzycki (chrzest).

http://www.fotosik.pl/zdjecie/e5dac545bd1254c3

Bardzo dziękuję,

Dawid Topczewski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Chrzest, Biedrzycki - Burzyn 1870

Post autor: MonikaMaru »

109. Nadbory
1. Burzyn Kościelny 8/20.XII.1870 o 10-ej rano
2. Jan Bie(d)rzycki, 33 lata mający szlachcic posiadacz z Nadborów
3. Jan Karwoski i Felicjan Lipski, po 40 lat mający, posiadacze szlacheccy z Nadborów
4. płci męskiej urodzone wczoraj (19.XII.br) w Nadborach o 5-ej rano
5. prawowita małż. Julianna z Wądołoskich, 30 lat
6. WALENTY
7. Walenty Biedrzycki i Józefa Milewska
Pozdrawiam,
Monika
Dawid_T

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: sob 07 lis 2015, 12:12

Ślub, Biedrzycki i Borawska - Wizna, 1905, OK

Post autor: Dawid_T »

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 14; Koniecki, Wizna;
Walenty Biedrzycki i Maryanna Borawska (ślub)

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/bIsi ... Lzy6G9ALew

Z góry dziękuję,

Dawid Topczewski
Ostatnio zmieniony śr 25 sty 2017, 18:40 przez Dawid_T, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”