Akt małżeństwa Katarzyny z domu Milcarek, 1899

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Chris19Pl

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: śr 02 sty 2013, 19:30

Akt małżeństwa Katarzyny z domu Milcarek, 1899

Post autor: Chris19Pl »

1 mąż Jan Gawor - roku ślubu około 1860 do 1862, miejscowości nieznana,

2 mąż Jan Okurowski - roku ślubu 1899, miejscowość Gole, parafia Izdebno Kościelne, rodzice Okurowskiego to: Dominik i Katarzyna Sobieraj, nr aktu 7.

Rodzice Katarzyny Milcarek - Franciszek i Antonina Szczesna.

Moja prośba jest następująca chodzi mi o to kiedy zmarł 1 mąż w/w w temacie osoby?

A oto link do przetłumaczenia:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Krzysztof
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt małżeństwa Katarzyny z domu Milcarek, 1899

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

4/16 I 1880 we wsie Czerwo...
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Chris19Pl

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: śr 02 sty 2013, 19:30

Post autor: Chris19Pl »

Dobry wieczór

Mam jeszcze jedno małe pytanko związane z Katarzyną z domu Milcarek w chwili zawarcia po raz 2 małżeństwa ile lat miała? Dziękuje za date zgonu Jana Gawora.

Link do przetłumaczenia znajdziecie w 1 poście tego tematu
Krzysztof
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”