Jaka to miejscowość? j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3340
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Re: przetłumaczenie miejscowości

Post autor: kwroblewska »

mariuszzajac pisze: Mój przodek to Adam Zając ale nie jestem pewny czy to jest te imię. Zaznaczyłem na zielono jego żonę Rozalia z domu albo mołoczków lub moloseń i to sie zgadza oto zdjecie:

http://www.fotosik.pl/zdjecie/077dbbf74a1758e2
Adam i Rozalia z Malaczków [Malaczek lub Małaczek], w nazwisku dwa razy zapisano "a"

___
Krystyna
mariuszzajac
Posty: 9
Rejestracja: pn 13 lut 2017, 10:05

Post autor: mariuszzajac »

ok dziękuje. Doczytałem się ze Niemieryczów do 1911należał do parafi w Ciepielowie ale niestety akta są tam tylko od roku 1871 a ja potrzebuje od ok 1868 to wtedy powinni barć ślub moi przodkowie co za pech. Dziękuje bardzo za pomoc. :D
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3340
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

mariuszzajac pisze:ok dziękuje. Doczytałem się ze Niemieryczów do 1911należał do parafi w Ciepielowie ale niestety akta są tam tylko od roku 1871 a ja potrzebuje od ok 1868 to wtedy powinni barć ślub moi przodkowie co za pech. Dziękuje bardzo za pomoc. :D
A czy to nie ta par. Ciepielów, w genbazie online po zalogowaniu
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,155483,1
___
Krystna
mariuszzajac
Posty: 9
Rejestracja: pn 13 lut 2017, 10:05

Post autor: mariuszzajac »

O tej stronie nie wiedziałem bo korzystałem cały czas z https://familysearch.org to dziękuje widzę ze są tam daty które mnie interesują. mam jeszcze jedna pytanie mam akt chrztu i tam gdzie podkreśliłem na zielono po nazwisku zając powinno być napisane ile ma lat ale nie mogę tego przeczytać może pani się uda. pozdrawiam

http://www.fotosik.pl/zdjecie/1618649430a0e033
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3340
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

lat 28.

Jak akty UMZ mają linki bezpośrednie to wstawiaj, Fotosik OBNIŻA jakość zdjęcia
___
Krystyna
mariuszzajac
Posty: 9
Rejestracja: pn 13 lut 2017, 10:05

Post autor: mariuszzajac »

Witam muszę powiedzieć ze ta Pani strona dużo mi pomogła. Mam problem z dwoma imionami co prawda są po polski ale pisownia bardzo nie wyrazna może uda się jakoś odszyfrować. W pierwszy link chodzi o dokument 164 imię dziecka które ma chrzest
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,155639,19

a w drugim dokument 116 również imię dziecka które ma chrzest
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,155540,15

są to dzieci Michała i Anny Zając
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3340
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

mariuszzajac pisze:Witam muszę powiedzieć ze ta Pani strona dużo mi pomogła. Mam problem z dwoma imionami co prawda są po polski ale pisownia bardzo nie wyrazna może uda się jakoś odszyfrować. W pierwszy link chodzi o dokument 164 imię dziecka które ma chrzest
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,155639,19

a w drugim dokument 116 również imię dziecka które ma chrzest
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,155540,15

są to dzieci Michała i Anny Zając
To nie jest moja strona. Foto ksiąg z tego AP zawdzięczasz mrówczej pracy Kornelii Major.
akt 164 Anastazja córka Michała Zająca i Anny z Choteckich
akt 116 Łukasz syn Michała i Anny z Hoteckich [taki zapis]
____
Krystyna
mariuszzajac
Posty: 9
Rejestracja: pn 13 lut 2017, 10:05

Post autor: mariuszzajac »

dziękuje. A wie może Pani gdzie mogą być jeszcze w internecie dokumenty przed 1811?
Awatar użytkownika
jatom

Sympatyk
Posty: 93
Rejestracja: wt 29 mar 2016, 19:46

Post autor: jatom »

Czy ktoś z Koleżanek lub Kolegów poświęciłby chwilę na rozwikłanie zagadki - jaka to miejscowość ?
A oto zagadka : (urodziło się dziecko w...) В Вавульсе Сосновомь.
Wiadomo, że Dekanat Prużański, Parafia Kiwatycka. Jakoś nie mogę utrafić, a już w ogóle nie qoomam, co to ten "Wawuls" (kojarzy mi się co najwyżej z popularnym 30 lat temu "Fafkulcem")
Pomożecie ? ;-)
Jacek
Jeśli masz info o Malinowskich z Prużan, Wiaźmy albo Piotrkowa Trybunalskiego - daj znać :-)
taraxacum

Sympatyk
Posty: 536
Rejestracja: pt 22 sie 2014, 19:33
Lokalizacja: Poznań

Post autor: taraxacum »

Hej,

proszę o pomoc. Jakie jest miejsce urodzenia i parafia pana młodego nr aktu 35 Jan Rozwadowski http://szukajwarchiwach.pl/62/68/0/1/42 ... AoHywhEGQA

Marcin
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

Huta Radachowska w parafii Kołbiel.
taraxacum

Sympatyk
Posty: 536
Rejestracja: pt 22 sie 2014, 19:33
Lokalizacja: Poznań

Post autor: taraxacum »

Witam Was. jakie miejsce urodzenia osoby zmarłej czytacie w akcie nr 47 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=151&y=78 co to za miejscowość ? :)

Marcin
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1336
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Post autor: Gośka »

Hanna: Hanno wg mnie dobrze odczytałaś
Marcin : Suchardy
:D
Pozdrawiam - Gośka
taraxacum

Sympatyk
Posty: 536
Rejestracja: pt 22 sie 2014, 19:33
Lokalizacja: Poznań

Post autor: taraxacum »

Dzięki wielkie Gośka! Znalazłem akt urodzenia dzięki Tobie :)

Jaki zawód pana młodego czytacie w akcie nr 9 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =345&y=680

Marcin
ryszard_1463

Sympatyk
Posty: 201
Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56

Post autor: ryszard_1463 »

taraxacum pisze: Jaki zawód pana młodego czytacie w akcie nr 9 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =345&y=680

Marcin
Политипажнымъ Артистoмъ czyli drzeworytnikiem bo политипаж to drzeworyt (dosłownie: "drzeworytniczy artysta".
Pozdrawiam, Ryszard
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”