par. Nieszawa ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

czesiek

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: ndz 09 sty 2011, 11:43

Prośba o tłumaczenie

Post autor: czesiek »

Szanowni,
proszą o przetłumaczenie dokumentu z j.rosyjskiego. Link poniżej:

https://images83.fotosik.pl/371/c35982082a5ea554.jpg

z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Rafał
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o tłumaczenie

Post autor: Kamiński_Janusz »

to jest po prostu protokół spisany 19/31 grudnia 1877 r. przez księdza w parafii Bronisław, pełniącego obowiązki urzędnika stanu cywilnego, zakończenie Księgi Ślubów z tego roku. Widnieje w niej tylko jeden akt małżeństwa:
Antoni Niespodziański z Apolonią Pyczka.
Protokół ten potwierdza następnie dziekan z Nieszawy, ksiądz Michał Szulc


" Zdarzyło się w miejscowości Bronisław 19/ grudnia 1877 r.
Prowadzący Akta Stanu Cywilnego Parafii Bronisław, niżej popisujący się, na podstawie artykułu 74 Kodeksu Cywilnego, tę Księgę Aktów Stanu Cywilnego wyżej wymienionej Parafii, o Zawartych Małżeństwach, zakończył w dniu dzisiejszym o godzinie 10 wieczorem, znajdując w niej zapisany w bieżącym roku jeden akt zawartego małżeństwa, taką liczbę niniejszym poświadcza i księgę zakończa niniejszym protokółem, po którym już żaden akt nie może być do niej wniesiony.
ksiądz ... Puchalski "

" Sprawdzono z księgą aktów Unikat i stwierdzono zgodność w odniesieniu do zawartości, o czym zaświadczam.
Bronisław, marca 3/15 dnia 1878 roku
Dziekan Nieszawski ks. Michał Szulc "

" LISTA ZAWARTYCH MAŁŻEŃSTW w 1877 roku

Nr 1. Antoni Niespodziański i Apolonia Pyczka "
artikaczor

Sympatyk
Posty: 17
Rejestracja: ndz 23 kwie 2017, 19:58

par. Nieszawa ...

Post autor: artikaczor »

Dzień dobry,
proszę o tłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa z 1908 roku pomiędzy Aleksandrem Solińskim a Walerią Karczmarek
Nr aktu:
Akt ślubu nr 48, Nieszawa, 1908 r - Aleksander Soliński, Waleria Karczmarek
link do aktu:

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... archer=big

Akt nr 8 znajduje się na 43 stronie.

Wrzucam jeszcze link w formacie jpg
https://zapodaj.net/d5ecdcfb31109.jpg.html


Dziękuję za pomoc w tłumaczeniu i pozdrawiam

Artur
Ostatnio zmieniony ndz 14 maja 2017, 20:36 przez artikaczor, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

fd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 05:39 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
czesiek

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: ndz 09 sty 2011, 11:43

Kaczmarki

Post autor: czesiek »

Witaj,
Jeśli interesują ciebie osoby z rodziny Kaczmarków to daj znać. Z tego co wiem to siostry Lipińska i Smolińska miały jeszcze sześć sióstr z pierwszego małżeństwa swojej matki.
pozdrawiam. Rafał
czesiek

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: ndz 09 sty 2011, 11:43

Meldunkowe - Raciążek (1888) -OK

Post autor: czesiek »

Witam,
proszę o pomoc, co oznacza informacja zaznaczona w czerwonej ramce? Link poniżej:

https://images82.fotosik.pl/884/37422bba32869878.jpg

pozdrawiam
Rafał
Ostatnio zmieniony sob 04 lis 2017, 20:06 przez czesiek, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Meldunkowe - Raciążek (1888)

Post autor: Kamiński_Janusz »

Przyjęty do służby
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
czesiek

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: ndz 09 sty 2011, 11:43

Meldunkowe - Raciążek (1888)

Post autor: czesiek »

Dziękuję. Tego typu zapis pojawia się dość często. Czy chodzi tu o służbę wojskową czy inną?

Rafał
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Meldunkowe - Raciążek (1888)

Post autor: Kamiński_Janusz »

urodzony 1867, przyjęty do służby 1888. Wg wieku (21 lat) wygląda to na służbę wojskową
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
czesiek

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: ndz 09 sty 2011, 11:43

Akt ślubu, Kaźmierski/Ogrodowska - Chocz, 1904 - OK

Post autor: czesiek »

Witam,
przesyłam link do aktu ślubu Kaźmierskiego i Ogrodowskiej z parafii Chocz z 1904 roku. Czy ktoś wie co jest napisane w adnotacji z boku aktu? Co taki wpis oznacza? Proszę nie tłumaczyć treści aktu a jedynie adnotację.

https://images81.fotosik.pl/998/a61ca5c5927f19b2.jpg

pozdrawiam
Rafał
Ostatnio zmieniony pn 19 lut 2018, 21:06 przez czesiek, łącznie zmieniany 1 raz.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt ślubu, Kaźmierski/Ogrodowska - Chocz, 1904

Post autor: el_za »

Jest to adnotacja, że Dziekan ks. (?) 25.09/ 09.10, przeczytał wszystkie 29 aktów.

Ela
czesiek

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: ndz 09 sty 2011, 11:43

Koneck 1882 zgon - OK

Post autor: czesiek »

Witam,
znalazłem akt zgonu Wojciecha Juźwiaka (akt nr 12 w załączonym linku) z 1882 r z parafii Koneck. Proszę o odszyfrowanie miejscowości urodzenia Wojciecha, tj. czy mowa jest o niejakiej wsi Zamara. Nie znalazłem takiej w parafii Koneck i całych Kujawach. A może chodzi o rosyjską Samarę?
Po drugie jak miał na imię ojciec Wojciecha bo nie mogę rozszyfrować? I czy Wojciech miał 83 lata w chwili zgonu?

https://images89.fotosik.pl/174/0cb2c11284faa059.jpg

Z góry dziękuję
Rafał
Ostatnio zmieniony ndz 05 maja 2019, 07:56 przez czesiek, łącznie zmieniany 1 raz.
LykkeTil

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: śr 06 cze 2018, 23:57

Koneck 1882 zgon

Post autor: LykkeTil »

Witam,
Najprawdopodobniej chodzi o wieś Zazdromin, której niemiecka nazwa to właśnie Zamara (https://pl.wikipedia.org/wiki/Zazdromin).
Wydaje mi się, że imię ojca to Sebastian.
Wojciech rzeczywiście żył - jak Pan nadmienił - 83 lata.

Pozdrawiam,
Łukasz.
czesiek

Sympatyk
Posty: 130
Rejestracja: ndz 09 sty 2011, 11:43

Post autor: czesiek »

Dziękuję.
Faktycznie to Zamara często określana jako Zamara Straszewska albo Zazdrość.
Pozdrawiam
Rafał
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”