akt ślubu 1892, Miklasiewicz Panek - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

skorekks
Posty: 0
Rejestracja: pt 30 wrz 2016, 21:23

akt ślubu 1892, Miklasiewicz Panek - ok

Post autor: skorekks »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:

1892 nr:80 Józef Miklasiewicz Anna Rozalia Panek Mińsk Mazowiecki

http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/X99U ... bHTZ1OyxbS

Pozdrawiam,
Krzysztof Skorupa
Ostatnio zmieniony śr 01 mar 2017, 08:16 przez skorekks, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Krzysztof Skorupa
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Jegier »

Działo się w mieście Mińsk 18. /30./ października 1892 r. o godz. 2 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Józefa Jackowicza, lat 52 i Wawrzyńca Piotrkowicza, lat 33, obaj rolnicy ze wsi Rembe,
zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Andrzejem Miklasiewicz, kawalerem, lat 24, urodzonym we wsi Kamionka, parafii Bargłów, powiatu augustowskiego, żyjącym w Zambrowie, powiatu łomżyńskiego, synem Apolinarego i Ewy zd. Szryba, małżonków Miklasiewicz
i Anną, Rozalią Panek, panną, lat 27, urodzoną i żyjącą przy matce we wsi Dębe, córką zmarłego Karola i żyjącej Marianny zd. Piotrkowicz, małżonków Panek.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”