par. Brochów, Starawieś, Szymanów, Woźniki i Zamojszczyzna

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Golfistan

Sympatyk
Posty: 258
Rejestracja: wt 04 lis 2014, 19:49
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu nr 59/1886 , Marianna Kalicińska - ok

Post autor: Golfistan »

Witam ponownie,
tym razem zwracam się z prośbą o tłumaczenie aktu zgonu Marianny Kalicińskiej :

http://szukajwarchiwach.pl/88/613/0/-/1 ... 0jxUHJyBUg

z góry bardzo dziękuję ,
Krzysztof.
Ostatnio zmieniony wt 28 lut 2017, 20:44 przez Golfistan, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 07:56 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Golfistan

Sympatyk
Posty: 258
Rejestracja: wt 04 lis 2014, 19:49
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia nr 20/1877 Franciszka Kalicińska - ok

Post autor: Golfistan »

Zwracam się z prośbą o tłumaczenie :

http://szukajwarchiwach.pl/35/1656/0/2. ... 9I5ziBet-g

pozdrawiam,
Krzysztof,
Ostatnio zmieniony wt 28 lut 2017, 16:06 przez Golfistan, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 07:56 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Golfistan

Sympatyk
Posty: 258
Rejestracja: wt 04 lis 2014, 19:49
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu Kaliciński i Katarzyna Graboś nr 1/1875 - ok.

Post autor: Golfistan »

Proszę o przetłumaczenie :

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=1867931

z góry dziękuję,
Krzysztof .
Ostatnio zmieniony śr 01 mar 2017, 09:49 przez Golfistan, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Golfistan

Sympatyk
Posty: 258
Rejestracja: wt 04 lis 2014, 19:49
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu A. Zwolan i Fr. Kalicińska nr 38/1893, - ok.

Post autor: Golfistan »

Proszę o przetłumaczenie :

http://www.szukajwarchiwach.pl/88/631/0 ... 4Usdflxgcg

z góry dziękuję,
Krzysztof.
Ostatnio zmieniony śr 01 mar 2017, 09:58 przez Golfistan, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 07:54 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 07:54 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Golfistan

Sympatyk
Posty: 258
Rejestracja: wt 04 lis 2014, 19:49
Lokalizacja: Warszawa

Akt ur. nr 226/1882 Stanisława Kalicińska Bychawa - ok

Post autor: Golfistan »

Ostatnio zmieniony pn 06 mar 2017, 11:42 przez Golfistan, łącznie zmieniany 1 raz.
ryszard_1463

Sympatyk
Posty: 201
Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56

Post autor: ryszard_1463 »

226. Teklin
Działo się w miejscowości Bychawa 8 października 1882 roku o godz. 11 rano, Stawił się Józef Niedźwiedź właściciel ziemski zamieszkały we wsi Teklin lat 28 w obecności Józefa Martyny(?) stolarza ze wsi Hamernia powiatu biłgorajskiego lat 24 i Stanisława Poleszaka(?) z Kozarzowa(?) lat 26 i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, iż urodziło się ono w Hamerni powiatu biłgorajskiego parafii Józefów 7 maja b.r. o godz. 7 rano z Wincentego Kalicińskiego będącego w leśnej ordynackiej służbie tu niobecnego z powodu służby lat 26 i jego ślubnej małżonki Katarzyny Grabosiowej mieszkającej ze swoim mężem nieprzerwanie lecz ze swoim dziecięciem przybyłej do swych rodziców Grabosiów właścicieli ziemskich zamieszkałych we wsi Teklin, gdzie się urodziła i postanowiła ochrzcić swe dziecię w swej własnej parafii, lat 27 osobiście obecnej przy sporządzeniu niniejszego aktu. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odprawionym wodą przez księdza S. Treszbińskiego proboszcza parafii józefowskiej 20 czerwca b.r. (z powodu braku dokumentów spowiedzi rodziców u nas)* w dniu dzisiejszym „świętą ceremonią” nadano imię Stanisława a chrzestnymi byli Józef Mart i Margareta Godosiowa. Akt niniejszy stawającemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym został przeczytany i przez nas podpisany.
Ksiądz Wojciech Makara Proboszcz Parafii Bychawskiej

*- nie jestem pewien czy prawidłowo przetłumaczyłem ten fragment.
Pozdrawiam, Ryszard
Awatar użytkownika
Golfistan

Sympatyk
Posty: 258
Rejestracja: wt 04 lis 2014, 19:49
Lokalizacja: Warszawa

Akt ur. nr 225/1896 Łabunie Kalicińska Katarzyna OK

Post autor: Golfistan »

Witam,
zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ur. nr 225/1896 Łabunie Kalicińska Katarzyna - Rodzina mojej żony.

http://szukajwarchiwach.pl/88/617/0/-/2 ... NRNoH-Ckbw

Z góry dziękuję,
Krzysztof.
Ostatnio zmieniony pt 26 sty 2018, 14:07 przez Golfistan, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 07:35 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Golfistan

Sympatyk
Posty: 258
Rejestracja: wt 04 lis 2014, 19:49
Lokalizacja: Warszawa

Akt ur. nr 1335/1901 Leokadia Gontarczyk - OK.

Post autor: Golfistan »

Witam,
zwracam się z prośbą o przetłumaczenie w/w aktu
Leokadia Gontarczyk córka Jana i Ewy Kowalewskiej parafia Warszawa Praga MB Loretańska

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=549&y=0

siostra mojego Dziadka.
z góry dziękuję,
Krzysztof.
Ostatnio zmieniony pn 26 lut 2018, 17:26 przez Golfistan, łącznie zmieniany 3 razy.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ur. nr 1335/1901 Leokadia Gontarczyk W-wa Praga

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

3 / 16 VI 13:00
zgł ojciec 25 l. dniówkowy z Pragi
św. Wiktor Kowalewski stolarz, Stanisław Gontarczyk policjant; obaj z Pragi
ur: Siedlecka 60, 26 V / 8 VI 02:00
matka: żona ojca l.22
chrzestni: Wiktor Kowalewski, Eleonora Kowalewska
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Golfistan

Sympatyk
Posty: 258
Rejestracja: wt 04 lis 2014, 19:49
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu nr 9 Sochocki Antoni 1895 r. par. Blichowo

Post autor: Golfistan »

Witam,
proszę o tłumaczenie aktu ślubu Antoniego Sochockiego i Feliksy Szczepankowskiej

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=206097

Z góry bardzo DZIĘKUJĘ,
Krzysztof
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”