jeden rekord po rosyjsku - proszę o pomoc

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

pietrowski

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: sob 05 sty 2013, 01:10

jeden rekord po rosyjsku - proszę o pomoc

Post autor: pietrowski »

Proszę o pomoc w tłumaczeniu;
chodzi o jeden rekord w księdze urodzeń - "niestety" pisany odręcznie - po rosyjsku - znalazłem na familysearch... zapis z 1889 r.
Wydaje mi się że "trafiony" - ale niewiele odczytałem.
Pewnie są tu osoby mające w tym wprawę...
Jeśli Ktoś by zechciał mi pomóc - proszę o kontakt.

mariusz
pietrowski

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: sob 05 sty 2013, 01:10

Post autor: pietrowski »

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... at=1565141

IMG 764 of 990
rekord nr 99 (5 - od góry)
ryszard_1463

Sympatyk
Posty: 201
Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56

Post autor: ryszard_1463 »

1889 roku 8 czerwca w „Bujwidskim” R.K. parafialnym kościele ochrzczono dziecię imieniem Stanisława wileńskich mieszczan Józefa i Anieli z domu Kiliniejów(?) Rużewskich ślubnych małżonków córka urodzona tego roku 8 maja tej parafii w zaścianku Wiżunka (albo Wiżunki)
Chrzestni: szlachcic Wiktor Sobolewski i Kazimiera Franciszkówna(?) panna.
Pozdrawiam, Ryszard
pietrowski

Sympatyk
Posty: 28
Rejestracja: sob 05 sty 2013, 01:10

Post autor: pietrowski »

Bardzo Dziękuję Ryszard,
Trafiony rzeczywiście :)
Szkoda że nie ma żadnego otcziestwa... :(
i jakiegoś "mocnego punktu" zaczepienia na dalszą wędrówkę tym tropem...

Jeszcze raz bardzo dziękuję.

Mariusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”