Akt małżeństwa 29/1895 Bartoszewicz-Jankowska Janówka - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

bartos333

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: ndz 29 lis 2015, 13:04

Akt małżeństwa 29/1895 Bartoszewicz-Jankowska Janówka - ok

Post autor: bartos333 »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa 29/1895 z parafii Janówka z roku 1895, zawartego pomiędzy Piotrem Bartoszewiczem (Bartosiewiczem) z Topiłówki a Marianną Jankowską prawdopodobnie z Pruski Wielkiej. http://szukajwarchiwach.pl/63/599/0/1/4 ... AXIgNphH_w
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony czw 23 mar 2017, 21:24 przez bartos333, łącznie zmieniany 1 raz.
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 674
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Post autor: Jegier »

Działo się we wsi Janówka 23.10. /4.11./ 1895 r. o godz. 3 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Feliksa Bartosiewicza, lat 30, gospodarza w Topiłowce żyjącego i Andrzeja Garaszczyka, lat 32, gospodarza z Pruski Wielkiej,
zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Piotrem Bartosiewiczem, kawalerem, rezerwowym żołnierzem, urodzonym w Topiłowce, synem Franciszka i Agnieszki zd. Zaleska, prawnych małżonków B., lat 32, w Topiłowce przy rodzicach na gospodarstwie żyjącym
a Marianną Jankowską, panną, urodzoną w Pruskie Wielkiej, córką Jana i Franciszki zd. Dombrowska, prawnych małżonków J., lat 25, w Pruskie W. przy rodzicach na gospodarstwie żyjąca.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach....
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.
bartos333

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: ndz 29 lis 2015, 13:04

Post autor: bartos333 »

Dziękuje bardzo, mam jednak wątpliwości co do imienia matki młodego - Franciszka Bartoszewicza. Czy tam nie jest zapisane imię Anna?
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 674
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło

Post autor: Jegier »

Imię Anna jest skreślone a z boku jest napisane Agnieszka.

Pozdrawiam
Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”