akt urodz. nr.57, W-wa par. Zaśniecia NMP 1903r. Łukin Jan

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Dorma351971

Sympatyk
Posty: 22
Rejestracja: ndz 19 kwie 2015, 22:48

akt urodz. nr.57, W-wa par. Zaśniecia NMP 1903r. Łukin Jan

Post autor: Dorma351971 »

Aleksiej Łukin i Michalina Pasikowska-( ur.syn Jan Łukin)- jakiego w końcu byli wyznania ? Czy Aleksiej Aleksiejewicz to syn Aleksieja -a Piotr to jego brat (sądząc po otczestwie?) i czy Ewgienija to córka Piotra - katolika ? Za nic nie mogę się w tym połapać i moje drzewo nadal tkwi w bezruchu :) Znów liczę na dobrą pomocną duszę :)http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1396&y=438
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

akt urodz. nr.57, W-wa par. Zaśniecia NMP 1903r. Łukin Jan

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1396&y=438

wyjaśnienie zakreślonego "obydwoje prawosławni" - "nie czytać" czyli skreślone
IMO: aktualne to co później -ona katoliczka rzymska
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”