Akt małżeństwa Marcin Graczyk/Bronisława Duk 1904,Łódź NMP

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

mfisiak

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: pt 24 cze 2016, 16:43

Akt małżeństwa Marcin Graczyk/Bronisława Duk 1904,Łódź NMP

Post autor: mfisiak »

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Marcina Graczyka z Bronisławą Duk (nr 336) Łódź NMP 1904:


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Z góry dziękuję,

Pozdrawiam.
Michał.
Beata65

Sympatyk
Adept
Posty: 324
Rejestracja: pt 10 lut 2012, 21:28
Lokalizacja: Kraków

Post autor: Beata65 »

13/29. 05. 1904, Łódź,o 3 po południu ;)
ślub pomiędzy Marcinem Graczykiem, kawalerem zamieszkałym w Łodzi, lat 30, urodzony w Rac...(?) powiatu ( ujezda) sieradzkiego (?), syn Wojciecha i nieżyjącej jego żony Marianny z domu Kuchcian (to na pewno przekręciłam )
a
Bronisławą Duk, panna zamieszkała w Łodzi, lat 23, urodzona w Bur... powiatu Bro..., córka nieżyjącego Piotra i jego żony Marianny z domu Krzywanek(?)

Niestety nie mogę odczytać miejscowości i nie jestem pewna nazwisk matek młodych.
Świadków tylko imion jestem pewna jeden był Jan Wengczer ( może Wegner?) drugi Kacper Kasguz (?)- coś nie tak.

Może ktoś z lepszym okiem spojrzy na ten akt, chociaż pismo nie zachęca do tego.

Pozdrawiam. Beata
mfisiak

Sympatyk
Posty: 42
Rejestracja: pt 24 cze 2016, 16:43

Post autor: mfisiak »

Dziękuję. Na podstawie innych akt wydaje się, że Bronisława urodziłą się w Byszewach/ par. Skoszewy, a Marcin Graczyk w parafii Zadzim- (Wola Sipińska lub Pietrachy) Czy wydaje sie to możliwe w zestawieniu z tym aktem? Nazwiska rodowe to Kuchciak i Krzywińska, więc chyba sie zgadza :)

Pozdrawiam,
Michał

Michał.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”