Akt ślubu(Feliks Gawliński,Balbina Kowalewska,1869 Unieck OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

fidanzato03

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 13 mar 2017, 17:23

Akt ślubu(Feliks Gawliński,Balbina Kowalewska,1869 Unieck OK

Post autor: fidanzato03 »

Witam,

Zgłaszam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Feliksa Gawlińskiego i Balbiny zd.Kowalewskiej, rok 1869, parafia Unieck, nr aktu 12

Przesyłam link do skanu, który otrzymałem z archiwum z Płocka.

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=af0ada06f4

Pozdrawiam i z góry serdecznie dziękuje :)
Ostatnio zmieniony pn 09 paź 2017, 08:56 przez fidanzato03, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu(Feliks Gawliński,Balbina Kowalewska,1869 r Unieck

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

do uzupełnienia:
7 II 15:00
św: Jan Szcześniak, rolnik, zam. Rachocin?, l.52; Franciszek Grzybiński rolnik Giełczyna?, lat 30
on: kawaler, rob. dniówkowy,
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
fidanzato03

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: pn 13 mar 2017, 17:23

Akt ślubu(Feliks Gawliński,Balbina Kowalewska,1869 r Unieck

Post autor: fidanzato03 »

Witam,

A czy w akcie jest podany wiek małżonków?
I jaka nazwa własna dwuczłonowa (L.... R...) podana jest w akcie między Balbiną Kowalewską a jej ojcem Walentym Kowalewskim ?

Pozdrawiam,
Jacek
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu(Feliks Gawliński,Balbina Kowalewska,1869 r Unieck

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

cd
do sprawdzenia:
7 II 15:00
św: Jan Szcześniak, rolnik, zam. Rachocin?, l.52; Franciszek Grzybiński rolnik Giełczyna?, lat 30
on: kawaler l.25, rob. dniówkowy, ur Sierakowo par. Raciążek? z Antoniego zamieszkałego we wsie Rydzyń? i zmarłej Antoniny dd Grączewskiej, zam. Rydzyń?
ona: panna, dniówkowa, ur. Łempinek par. Raciążek?, córka zmarłych Walentego i Heleny dd Szawłowska, lat 23, zam. Rachocin
brak intercyzy, zezwolenie ojca młodego (?), zapowiedzi w tutejszym i strzegowskim kościołach
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Jagielski

Sympatyk
Ekspert
Posty: 21
Rejestracja: sob 07 lut 2015, 00:39

Post autor: Jagielski »

Zapewne to Raciąż a nie Raciążek.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”