Pomoc w odczytaniu metryki w jęz. ros. Sulisławice - 1884 r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Dobrasiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: ndz 16 lut 2014, 21:16
Lokalizacja: Radom

Pomoc w odczytaniu metryki w jęz. ros. Sulisławice - 1884 r.

Post autor: Dobrasiewicz_Karol »

Witam,

Znalazłem metrykę ślubu: Maciąg Paweł - syn Wojciecha i Marianny z Nowaków i Żwirek Marianny - córki Michała i Rozalii z Chmielowców.

2/1884 - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =160&y=154

Proszę o pomoc w odczytaniu reszty ważnych dla mnie informacji.

Z góry dziękuję :)
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Pomoc w odczytaniu metryki w jęz. ros. Sulisławice - 1884 r.

Post autor: MonikaMaru »

2. Lipowiec
1. Sulisławice 11/23.I.1884 o 10-ej rano
2. Kazimierz Paprocki, 70 lat i Kazimierz Swajda, 60 lat mający, włościanie z Lipowca
3. PAWEŁ MACIĄG, kawaler, 23 lata mający, s. Wojciecha i Marianny z Nowaków, zamieszkały w Bazowie przy rodzicach
4. MARIANNA ŻWIREK, panna 17 lat mająca, c. Michała i Rozalii z Chmielowców, zamieszkała w Lipowcu przy rodzicach
5. trzy zapowiedzi
Pozdrawiam,
Monika
Dobrasiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: ndz 16 lut 2014, 21:16
Lokalizacja: Radom

Pomoc w odczytaniu metryki w jęz. ros. Sulisławice - 1884 r.

Post autor: Dobrasiewicz_Karol »

Bardzo dziękuję, a możesz mi powiedzieć jeszcze skąd pochodzą?
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Pomoc w odczytaniu metryki w jęz. ros. Sulisławice - 1884 r.

Post autor: MonikaMaru »

Innych szczegółów nie ma w akcie. Czy sprawdziłeś akta urodzenia w tej parafii? Np. 1860/42 i 34/1867?

Nie zapomnij o ok. :)
Pozdrawiam,
Monika
Dobrasiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 128
Rejestracja: ndz 16 lut 2014, 21:16
Lokalizacja: Radom

Pomoc w odczytaniu metryki w jęz. ros. Sulisławice - 1884 r.

Post autor: Dobrasiewicz_Karol »

Bardzo dziękuję za pomoc :) Odczytałem w akcie 42/1860, że rodzicami Pawła Maciąga był Wojciech Maciąg i Marianna z Błachów, lecz takiego aktu małżeństwa nie znalazłem. Znalazłem za to w 1858 roku akt nr 7 - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =206&y=125, ktróy mówi o Mariannie Nowakowskiej, która zawarła związek z Wojciechem Maciągiem. Jak to rozumieć?
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”