par. Mordy, Siedlce, Warszawa i inne - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

akt ślubu A.Powierski 1878

Post autor: MonikaMaru »

72. Borki
1. Jadów 19/31.III.1878 o 4-ej po poł.
2. Apolonia Kalinowska, 45 lat, położna w Borkach zamieszkała
3. Jan Bieniek 41 lat, ze Starowoli i Piotr Szcześnik z Borków 36 lat mający, gospodarze
4. płci żeńskiej urodzone w Borkach 13/25.III.br o 12-ej w poł.
5. Matka: niezamężna Józefa Wojewódzka, 18 lat
6. MARIANNA
7. Jan Bieniek i Franciszka Bieniek

Na marg.: wymieniona w akcie Marianna Wojewódzka uznana została przez swojego ojca Adama Powyrskiego aktem ślubu z 3/15.VII.1878r.
Pozdrawiam,
Monika
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Akt zgonu Walenty Rytel 1875r. Wawer

Post autor: tomsaw »

Witam.Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Walentego Ryttel s.Jana i Elżbiety z 1875r. Warszawa, Wawer, Rytele-Wszołki.akt-17 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=0&y=1038 z góry dziękuję.
Jerzy.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Akt zgonu Walenty Rytel 1875r. Wawer

Post autor: MonikaMaru »

tomsaw pisze:Witam.Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Walentego Ryttel s.Jana i Elżbiety z 1875r. Warszawa, Wawer, Rytele-Wszołki.akt-17 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=0&y=1038 z góry dziękuję.
17. Wawer
1. Zerzeń 1/13.VIII.1877 o 1-ej po poł.
2. Ignacy Dąbrowski, naczelnik "stołu" (?) warszawskiej rady miejskiej, 38 lat mający i Wilhelm Lange, kolonista z Wawra, 49 lat mający
3. 30.VII/11.VIII.br o 4-ej rano zmarł WALENTY RYTEL, 75 lat mający, były "regent", a następnie obywatel miasta Warszawy i właściciel kolonii w Wawrze, tam też zamieszkały, urodzony we wsi Rytlu w gub. siedleckiej, s. zmarłych Jana i Elżbiety małż. Rytlów, pozostawił owdowiałą żonę Cecylię z Żółtowskich.

Regent wg Wlk.słownika ros.-pol. - 1. polit. regent; 2. muz. dyrygent chóru (zwykle kościelnego)
Pozdrawiam,
Monika
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Re: Akt zgonu Walenty Rytel 1875r. Wawer

Post autor: tomsaw »

Dziękuję za przetłumaczenie, jeśli chodzi o zawód zmarłego to może chodzi o słowo "rejent"?
W akcie urodzenia jego córki Balbiny Rytel- 44/1827 Błonie występuje tam jako Pisarz Sądu... , a chrzestny to Sędzia Pokoju.
Jerzy.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Akt zgonu Walenty Rytel 1875r. Wawer

Post autor: MonikaMaru »

Bardzo możliwe, że ksiądz nie wiedział jak nazwać po rosyjsku rejenta/notariusza i zrobił z niego regenta.Nie pasował mi ten regent, dlatego podparłam się tłumaczeniem ze słownika. O rejencie nie pomyślałam :).
Pozdrawiam,
Monika
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Akt ur.Bronisławy Powyrskiej 1880

Post autor: tomsaw »

Witam.Poproszę o przetłumaczenie aktu ur.Bronisławy Powyrskiej c.Adama i Julianny zd.Wojewódzka z 1880r. par.Grębków akt-77 http://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/5 ... /#tabSkany
Z góry dziękuję.
ps. zdjęcie aktu, bo podobno są problemy z SZWA- http://fotowrzut.pl/LOWUEPLPO1
Jerzy.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ur.Bronisławy Powyrskiej 1880

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:23 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Re: Akt ur.Bronisławy Powyrskiej 1880

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu ur.Marii Anieli Kamińskiej c.Jana i Anny zd.Wyczółkowska,Warszawa-Wola 1899r.Akt nr.1897http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3058&y=183 Z góry dziękuję.
Jerzy.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ur.Bronisławy Powyrskiej 1880

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:23 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Re: Akt ur.Bronisławy Powyrskiej 1880

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i poprpszę o przetłumaczenie aktu małż. Cezarego Kazimierza Walentego Rytel i Józefiny Ludwiki Jachimowicz z 1875r. Warszawa Św.Aleksander. Żółtowska,Chodkiewicz. Akt-189 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1687&y=157 Z góry dziękuję
Jerzy.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ur.Bronisławy Powyrskiej 1880

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:23 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Re: Akt ur.Bronisławy Powyrskiej 1880

Post autor: tomsaw »

Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Ludwika Powyrskiego s.Jana i Wiktorii zd.Zaliwska z 1873r. par.Grębków akt-49 http://szukajwarchiwach.pl/62/174/0/1/4 ... /#tabSkany
z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony śr 20 mar 2019, 17:51 przez tomsaw, łącznie zmieniany 1 raz.
Jerzy.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ur.Bronisławy Powyrskiej 1880

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:24 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
tomsaw

Sympatyk
Posty: 995
Rejestracja: pn 30 maja 2016, 06:35

Re: Akt ur.Bronisławy Powyrskiej 1880

Post autor: tomsaw »

Dziękuje i poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Wojciecha Skolimowskiego s.Rocha z 1880r. par.Sarnaki akt-16 http://szukajwarchiwach.pl/35/1916/0/2. ... /#tabSkany Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony śr 20 mar 2019, 17:51 przez tomsaw, łącznie zmieniany 1 raz.
Jerzy.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ur.Bronisławy Powyrskiej 1880

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:24 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”