par. Bieżuń ...
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- elnegrocato

- Posty: 56
- Rejestracja: pn 30 sty 2017, 22:13
Akt zgonu Franciszek Milewski -1902 Ruda nr 175
bardzo prosze o przetłumaczenie moich aktów
podaje link do zdjecia aktu
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7a8e79ec32
podaje link do zdjecia aktu
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7a8e79ec32
Daniel Milewski
- elnegrocato

- Posty: 56
- Rejestracja: pn 30 sty 2017, 22:13
Akt ur Aniela Sieradzka - akt nr 164 SKRWILNO 1895
podam link do innego programu. Uprzejmie prosze o przetłumaczenie
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=199bedcb0d
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=199bedcb0d
Daniel Milewski
Re: Akt ur Aniela Sieradzka - akt nr 164 SKRWILNO 1895
dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:41 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: Akt zgonu Ignacy Milewski -1902 Ruda nr 175
dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:41 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: Akt ur Władysław Milewski- 1897 Ruda akt 293
dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:38 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
- elnegrocato

- Posty: 56
- Rejestracja: pn 30 sty 2017, 22:13
Akt ur Joanna Wasiołek - 1874 nr 78-ok
Prosze o tłumaczenie aktu urodzenia mojej praprababci Joanny Wasiołek. Niestety nie wiem jak podac wiecej danych poniewaz wszystko jest po rosyjsku
podaje link do aktu nr 78
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7db7634578
podaje link do aktu nr 78
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=7db7634578
Ostatnio zmieniony czw 06 lip 2017, 18:58 przez elnegrocato, łącznie zmieniany 1 raz.
Daniel Milewski
- elnegrocato

- Posty: 56
- Rejestracja: pn 30 sty 2017, 22:13
Akt ur Antoni Mateńka- 1877 nr 29-ok
Prosze o tłumaczenie aktu ur Antoniego Mateńka z Gradzanowa Koscielnego
podaje link do aktu nr 29
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=2b5e12facc
podaje link do aktu nr 29
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=2b5e12facc
Ostatnio zmieniony czw 06 lip 2017, 18:49 przez elnegrocato, łącznie zmieniany 1 raz.
Daniel Milewski
Danielu, w podanym przez Ciebie linku nic nie widać.
Nie łatwiej podać bezpośredni link do metryk?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1799&y=212
Nie łatwiej podać bezpośredni link do metryk?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1799&y=212
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Danielu, obrazek w linku nie jest czytelny.
Najlepiej podawaj bezpośredni link do metryk.
Tu zapomniałeś podać parafie, miejscowość.
I jeszcze taka mała uwaga.
W treści podawaj tez informacje które podajesz w tytule.
Zajmuje to minute lub dwie, ale jest to ułatwienie, bo osoba tłumacząca skupiona na odczytywaniu dokumentu nie zawsze ma refleks spojrzeć na tytuł.
Najlepiej podawaj bezpośredni link do metryk.
Tu zapomniałeś podać parafie, miejscowość.
I jeszcze taka mała uwaga.
W treści podawaj tez informacje które podajesz w tytule.
Zajmuje to minute lub dwie, ale jest to ułatwienie, bo osoba tłumacząca skupiona na odczytywaniu dokumentu nie zawsze ma refleks spojrzeć na tytuł.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
- elnegrocato

- Posty: 56
- Rejestracja: pn 30 sty 2017, 22:13
Prosze ponownie o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniego Mateńki z roku 1877. Rodzicami są Marian Mateńka i Marianna z Cichockich. Miejsce urodzenia to Gradzanowo Kościelne.
nr aktu 29
podaje link do genbazy
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,184549,10
lub do geneteki
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1138&y=0
pozdrawiam
nr aktu 29
podaje link do genbazy
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,184549,10
lub do geneteki
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=1138&y=0
pozdrawiam
Daniel Milewski
- elnegrocato

- Posty: 56
- Rejestracja: pn 30 sty 2017, 22:13
- elnegrocato

- Posty: 56
- Rejestracja: pn 30 sty 2017, 22:13
Prosze ponownie o tłumaczenie aktu urodzenia Joanny Wasiołek z roku 1874, niestety nie znam parafii poniewaz ogladam metryki akt po akcie. Tak trafiłem na moja praprababcie. Wiedząc uwcześnie ze słów mojej babci.
Rodzicami są Józef Wasiołek i Franciszka z Karpińskich. Niestety nie znam jezyka rosyjskiego. Prosze o pomoc
Numer aktu 78.
link do genbazy
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,183136,21
pozdrawiam
Rodzicami są Józef Wasiołek i Franciszka z Karpińskich. Niestety nie znam jezyka rosyjskiego. Prosze o pomoc
Numer aktu 78.
link do genbazy
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,183136,21
pozdrawiam
Daniel Milewski

