par. Błonie, Dobre, Rokitno, Warszawa, Wawrzyszew

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 06:48 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 06:46 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
agnieszka_margas

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: pt 23 wrz 2016, 13:50

Akt ur nr 41 rok 1911 Nowicki, Parafia Błonie

Post autor: agnieszka_margas »

Dobry wieczór,
bardzo prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 41 nazwisko Nowicki (imienia nie wiem ;-( ). Parafia Błonie rok 1911

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1962&y=297

Dziekuje serdecznie,
Agnieszka Margas
agnieszka_margas

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: pt 23 wrz 2016, 13:50

Akt zgonu nr 3 Nowicka Franciszka, Parafia Rokitno rok 1911

Post autor: agnieszka_margas »

Dobry wieczor,
bardzo prosze o przetłumaczenie aktu zgonu nr 3 Franciszki Nowickiej, Parafia Rokitno, miejscowoasc Radzików, rok 1911.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 524&y=1660

Pozdrawiam serdecznie,
Agnieszka Margas
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt zgonu nr 3 Nowicka Franciszka, Parafia Rokitno rok 1

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:48 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ur nr 41 rok 1911 Nowicki, Parafia Błonie

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:48 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
agnieszka_margas

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: pt 23 wrz 2016, 13:50

Akt ur nr 63 Rutkowska Antonina 1887 wies Bramki

Post autor: agnieszka_margas »

Dzien dobry,
bardzo prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 63 Antonina Rutkowska wieś Bramki rok 1887
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Pozdrawiam,
Agnieszka Margas
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ur nr 63 Rutkowska Antonina 1887 wies Bramki

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 06:14 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
agnieszka_margas

Sympatyk
Posty: 90
Rejestracja: pt 23 wrz 2016, 13:50

Akt ur nr 630 Adamus Aniela Parafia Żbików 1910

Post autor: agnieszka_margas »

Dzien dobry,
bardzo prosze o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 630 Anieli Adamus, Parafia Żbików kolo Pruszkowa (wówczas, teraz to dzielnica Pruszkowa) rok 1910.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 693&y=1464

Pozdrawiam,
Agnieszka Margas
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: Akt ur nr 630 Adamus Aniela Parafia Żbików 1910

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 05:38 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
olaa_k
Posty: 1
Rejestracja: pn 20 kwie 2020, 11:49

Post autor: olaa_k »

Postomikach - może nie jest to szczególnie istotne, ale myślę, że chodzi o miejscowość Postoliska gm. Tłuszcz.
Jegier pisze:Działo się w Sulejowie 10. /23./ września 1900 r. o godz. 1 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Macieja Białka, lat 50 i Stanisława Wojciechowskiego, lat 48, obaj rolnicy żyjący w Białkach, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Felicjanem Oryga, lat 34, wdowcem po zmarłej we wsi Potok żony Julianny zd. Podgórska, dnia 29.6 /12.7./ br., robotnikiem dniówkowym, urodzonym w Sitnem, żyjącym w Potoku, parafii Wawrzyszew, synem zmarłego Jana i żyjącej Katarzyny zd. Sak, małżonków Oryga
a Marianna /nie Marcjanną/ Matusiak zd. Kur, lat 24, wdową po zmarłym w Postomikach? mężu Kazimierzu Matusiak, dnia 4. /16./ lutego 1898 r., urodzoną i żyjącą przy matce w Białkach, tutejszej parafii, córką zmarłego Franciszka i żyjącej Marianny zd. Plionsek, małżonków Kur.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach...
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt ten przeczytano niepiśmiennym itd.

Proszę postarać się, na przyszłość, załącząć bardziej czytelne skany.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”