Akt ślubu Michał Urbanek Konstancja Grabiec Oleksów - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

maur26

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: ndz 20 sie 2017, 16:59

Akt ślubu Michał Urbanek Konstancja Grabiec Oleksów - OK

Post autor: maur26 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
Michał Urbanek i Konstancja Grabiec Oleksów rok 1897

Księga UMZ-1897
nr aktu 42

link do aktu:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=50&y=330

Dziękuję bardzo

Mariusz Urbanek
Ostatnio zmieniony pn 21 sie 2017, 09:32 przez maur26, łącznie zmieniany 1 raz.
kulik_agnieszka

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 627
Rejestracja: pt 30 sty 2015, 17:02

Akt małżeństwa Michał Urbanek Konstancja Grabiec Oleksów

Post autor: kulik_agnieszka »

akt 42 Sarnowo
Ogłaszam, że w obecności świadków: Aleksandra Sałka I Antoniego Jezuity, obu po lat 40 mających, rolników z Sarnowa, zawarte zostało religijne małżeństwo pomiędzy:
Michałem Urbanek, kawalerem lat 23, synem Jana i Franciszki z Narożników, urodzonym we wsi Żabianka a w Marianowie zamieszkałym
i
Konstancją Grabiec, panną lat 16, córką Wawrzyńca i Marianny z Koziarów (?), urodzoną w Sarnowie i tam zamieszkałą.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi.
Ustne zezwolenie na ślub obecnych przy obrzędzie rodziców.
Umowy przedślubnej nie zawarto.
Pobłogosławił miejscowy opat.
Akt przeczytano, ksiądz podpisał.
Agnieszka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”