Warszawa Św. Krzyż: Nienałtowski i Szarek (Sarek)

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Kułagowska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 179
Rejestracja: czw 04 lip 2013, 19:30
Otrzymał podziękowania: 3 times

Rodzice H. Wieniawskiego - akty zgonów. Warszawa/Św. Krzyż

Post autor: Kułagowska_Katarzyna »

Witajcie,

bardzo proszę o przetłumaczenie aktów zgonów rodziców Henryka Wieniawskiego - naszego wybitnego skrzypka:

Tadeusz Wieniawski:
nr 1025/1884
http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/1 ... c-HXSSWotQ

Regina Wieniawska z d. Wolff:
nr 1556/1884
http://szukajwarchiwach.pl/72/158/0/-/1 ... QY8vKpmNTA

Pozdrawiam serdecznie,
Kasia
...najwięcej korzeni mam w Zwoleniu. Na razie...
Jegier

Sympatyk
Legenda
Posty: 677
Rejestracja: ndz 01 gru 2013, 23:05
Lokalizacja: Mysiadło
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Jegier »

Działo się w W-wie w parafii Św. Krzyża 24.05. /05.06./ 1884 r o godz. 9 rano. Zjawili się Jan Połczyński, kupiec i Stanisław Szwejczewski obywatel po lat 40, żyjących w W-wie i oświadczyli, że tu w W-wie przy ul. Królewskiej 1068 i 9, wczoraj o godz. 10 wieczorem zmarł Tadeusz Wieniawski, doktor medycyny, lat 91, urodzony w mieście Lublin, syn Józefa i Sabiny małżonków Wieniawskich, zostawiwszy po sobie żonę Reginę z d. Wolff.
Po naocznym stwierdzeniu śmierci Tadeusza Wieniawskiego akt ten został przeczytany i podpisany przez świadków i nas.
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

1556
Warszawa, par. św.Krzyża, 25 września/ 07 października 1884
Jan Pełczyński, kupiec i Stanisław Szwejczewski, obywatel, po 40 lat, zamieszkali w Warszawie, oświadczyli, że w Warszawie, pod numerem 1068 i 9, przy ul. Królewskiej, tego dnia, o 3.00 po południu, zmarła Regina Wieniawska, wdowa, utrzymująca się z własnych środków, lat 75, urodzona w Warszawie, córka Józefa i Eleonory z Estreicherów, małżonków Wolff.

pozdrawiam Ela
Awatar użytkownika
Kułagowska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 179
Rejestracja: czw 04 lip 2013, 19:30
Otrzymał podziękowania: 3 times

Okrzeja - nazwisko Foremny - akt urodzenia - prośba

Post autor: Kułagowska_Katarzyna »

Proszę o przetłumaczenie istotniejszych informacji z aktu urodzenia
Wincenty Foremny, syn Jana i Weroniki ze Śliwińskich (Szliwińskich)
http://fotolubgens.lubgens.eu/okrzeja/O ... G_1038.jpg
Cisownik, Okrzeja 1883, nr 64


Pozdrawiam,
Kasia
Ostatnio zmieniony śr 08 lip 2015, 17:46 przez Kułagowska_Katarzyna, łącznie zmieniany 2 razy.
...najwięcej korzeni mam w Zwoleniu. Na razie...
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Okrzeja - nazwisko Foremny - akt urodzenia - prośba

Post autor: MonikaMaru »

64. Cisownik
1. Okrzeja 30.III.1883 o 3-ej po poł.
2. Jan Foremny, 56 lat mający, rolnik z Cisownika
3. Wincenty Ochnik, 50 lat i Kacper Ochnik, 53 lata mający, rolnicy z Cisownika
4. płci męskiej urodzone w Cisowniku 28.III.br o 3-ej w nocy
5. prawowita małż. Weronika ze Szliwińskich, 38 lat
6. WINCENTY
7. Wincenty Ochnik i Marianna Ochnik
Ochrzcił ks. Michał Bennet wikary

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Kułagowska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 179
Rejestracja: czw 04 lip 2013, 19:30
Otrzymał podziękowania: 3 times

Jagodne (Okrzeja)/Pawłowska - prośba o tłum.

Post autor: Kułagowska_Katarzyna »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Marianny Władysławy Pawłowskiej, córki Jakuba i Rozalii ze Śliwińskich
(nr 160/1875, Okrzeja/Jagodne):

http://fotolubgens.lubgens.eu/okrzeja/O ... G_0723.jpg

Pozdrawiam,
Kasia
...najwięcej korzeni mam w Zwoleniu. Na razie...
Awatar użytkownika
gosiagosia2

Sympatyk
Ekspert
Posty: 354
Rejestracja: sob 06 kwie 2013, 15:14
Lokalizacja: Gdańsk

Jagodne (Okrzeja)/Pawłowska - prośba o tłum.

Post autor: gosiagosia2 »

Witaj,
Akt 160 Jagodne
Zdarzyło się w Okrzei 16/28.11. 1875
Stawił się Jakub Pawłowski, lat 56, kowal z Jagodnego
oraz Władysław Gorecki ze Szczepańca, lat 40 i Franciszek Ochnik z Jagodnego, lat 44, obaj chłopi
Okazali dziecię urodzone 6/18.11. 1875 o godz. 3.00 po południu
Z jego małżonki Rozalii ze Śliwińskich , lat 42
Dziecko Marianna Władysława
Chrzestni: Władysław Gorecki i Marianna Zawadzka
Stawiający niepiśmienni

Pozdrawiam, Gosia
Sarbiewscy (Szemplino Czarne, Zembrzus)
Rudowscy (Wichrowiec, Labiau)
Ćwikła vel Ćwiklińscy (Paterek)
Kaźmierczak vel Kaźmierscy (Rgielsko)
Awatar użytkownika
Kułagowska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 179
Rejestracja: czw 04 lip 2013, 19:30
Otrzymał podziękowania: 3 times

Tajemniczy dokument rodzinny - Tarnopol? Prośba o tłumacz.

Post autor: Kułagowska_Katarzyna »

Kochani,

moja mama odnalazła dziś w domu, ku mojemu wzruszeniu, kartonik z dokumentami rodziny w Tarnopola. Pięknie proszę o informację co to jest za dokument. Czy to akt ślubu?

Obrazek

Obrazek

Rok 1917. Najprawdopodobniej dotyczy on Marii Starościn z domu Mazacz urodzonej w Tarnopolu. Miała męża Pawła. Jeśli da się, to proszę o przetłumaczenie. Ich córka Eugenia urodziła się w 1918 roku w Zdołbunowie.

Serdecznie pozdrawiam,
Kasia
...najwięcej korzeni mam w Zwoleniu. Na razie...
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Tajemniczy dokument rodzinny - Tarnopol?

Post autor: MonikaMaru »

Kasiu,

To jest odpis aktu ślubu z 16.VII.1917 z kościoła Narodz. Bogurod. w Proskur....?(Proskuryakowie?).

Był to pierwszy ślub włościanina z guberni włodzimierskiej powiat jurywski? (Juriew Polski?), wieś Michalej? PAWŁA STAROŚCINA s. Wasyla, wyznania prawosławnego, 29 lat mającego
z nauczycielką z Tarnopola w Galicji MARIĄ MAZATÓWNĄ/MAZANIÓWNĄ/MAZANKÓWNĄ c. Ludwika, wyznania rzymsko-katolickiego, panną,( nie podano wieku).
świadkowie trudni do odczytania.

Nie mogę odczytać nazwiska panny, bo środkowa litera jest na zagięciu. Mazacz nie bardzo pasuje.

Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
Kułagowska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 179
Rejestracja: czw 04 lip 2013, 19:30
Otrzymał podziękowania: 3 times

Okrzeja - nazwisko Foremny - akt urodzenia - prośba

Post autor: Kułagowska_Katarzyna »

Dzień dobry. Chciałabym prosić o weryfikację, czy poniższy akt zgonu nr 6 dotyczy Jana Foremnego, męża Weroniki ze Śleżyńskich (Okrzeja). Ewentualnie proszę uprzejmie o podanie daty zgonu i wieku zmarłego. Jeśli jest podane miejsce urodzenia, to też poproszę :)

http://fotolubgens.lubgens.eu/okrzeja/O ... g_4907.jpg

Pozdrawiam serdecznie,
Kasia
...najwięcej korzeni mam w Zwoleniu. Na razie...
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Okrzeja - nazwisko Foremny - akt urodzenia - prośba

Post autor: el_za »

Jan Foremny, lat 78, zmarł 03/ 15.01.1891 w Okrzei, syn Pawła i Salomei z d.Foremnej, pozostawił żonę Weronikę ze Szliwińskich.

pozdrawiam Ela
Awatar użytkownika
Kułagowska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 179
Rejestracja: czw 04 lip 2013, 19:30
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu, Soczewiński, Sydof - Świeciechów, 1906 ok

Post autor: Kułagowska_Katarzyna »

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich przodków:

Wojciech Soczewiński (Socowiński) i Marianna Sydof
Świeciechów, 1906 rok nr 46 (genbaza)

https://zapodaj.net/3679c4d2af5eb.jpg.html

Z góry pięknie dziękuję i pozdrawiam serdecznie,
Kasia
...najwięcej korzeni mam w Zwoleniu. Na razie...
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Akt ślubu, Soczewiński, Sydof - Świeciechów, 1906

Post autor: carmilla »

Kułagowska_Katarzyna pisze:Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu ślubu moich przodków:

Wojciech Soczewiński (Socowiński) i Marianna Sydof
Świeciechów, 1906 rok nr 46 (genbaza)

https://zapodaj.net/3679c4d2af5eb.jpg.html

Z góry pięknie dziękuję i pozdrawiam serdecznie,
Kasia
Nr 46
Tarłów i Bliskowice


Działo się we wsi Świeciechów 14/27 listopada 1906 roku o godzinie trzeciej po południu. Wiadomo czynimy iż w przytomności świadków Ludwika Marczewskiego, 30 lat, wyrobnika, zamieszkałego w Swieciechowie i Ignacego Olszowy, 30 lat, parobka zamieszkałego we wsi Bliskowice zawarte zostało na dniu dzisiejszym religijne małżeństwo pomiędzy Wojciechem Socowińskim, mieszczaninem, 42 lata, wdowcem po Mariannie z domu Włostowskiej, zmarłej w dniu 24 września/7 października bieżącego roku, urodzonym i zamieszkałym we wsi Tarłów, synem zmarłych Szymona i Karoliny z Chechlińskich, małżonków Socowińskich i Maryanną Sydof, panną lat 19, urodzoną w Walewicach, zamieszkałą w Bliskowicach, córką Marcina i Maryanny z Uranowskich, małżonków Sydof.
Małżeństwo te poprzedziły trzy zapowiedzi w tutejszym kościele parafialnym i Tarłowskim kościele parafialnym w dniach: 29 października/11 listopada, 5/18 listopada i 12/25 listopada roku bieżacego.
Rodzice nowozaślubionej, obecni aktowi, wyrazili zgodę na wstąpienie w związek małżeński.
Nowozaślubieni oświadczyli iż nie zawarli umowy przedślubnej.
Religijna ceremonia zaślubin sprawowana przez księdza Albina Fratkowskiego, administratora rzymsko-katolickiej parafii Świeciechów.
Akt ten stawającym i świadkom przeczytany, przez nas, świadków i nowozaślubionego podpisany został, nowozaślubiona pisać nie umie.
Awatar użytkownika
Kułagowska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 179
Rejestracja: czw 04 lip 2013, 19:30
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu 1903 - Jan Sydof i Józefa Matyjas

Post autor: Kułagowska_Katarzyna »

Bardzo dziękuję! Czy mogłabym jeszcze serdecznie prosić o tłumaczenie 2 aktów ślubów - rodzeństwa Marianny Sydof?
Poszczęściło mi się dzisiaj i znalazłam za jednym zamachem 3 akty ślubów, których tak długo szukałam...

Parafia Świeciechów

1903 - Jan Sydof i Józefa Matyjas - nr 1:
https://zapodaj.net/d1ecdae0f2655.jpg.html

1904 - Feliks Sudoł i Zofia Sydof - nr 13:
https://zapodaj.net/41320835b63ef.jpg.html

Pozdrawiam serdecznie,
Kasia
...najwięcej korzeni mam w Zwoleniu. Na razie...
carmilla

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 645
Rejestracja: pn 02 sty 2017, 23:12

Re: Akt ślubu 1903 - Jan Sydof i Józefa Matyjas

Post autor: carmilla »

Kułagowska_Katarzyna pisze:Bardzo dziękuję! Czy mogłabym jeszcze serdecznie prosić o tłumaczenie 2 aktów ślubów - rodzeństwa Marianny Sydof?
Poszczęściło mi się dzisiaj i znalazłam za jednym zamachem 3 akty ślubów, których tak długo szukałam...

Parafia Świeciechów

1903 - Jan Sydof i Józefa Matyjas - nr 1:
https://zapodaj.net/d1ecdae0f2655.jpg.html

1904 - Feliks Sudoł i Zofia Sydof - nr 13:
https://zapodaj.net/41320835b63ef.jpg.html

Pozdrawiam serdecznie,
Kasia

Nr 1
Bliskowice

działo się we wsi Świeciechów 21 stycznia/3 lutego 1903 roku o godzinie dziesiątej rano. Oświadczamy iż w przytomności świadków Szczepana Dziewic, 46 lat i Wincentego Skwary, 50 lat, rolników mieszkających w Bliskowicach zawarte zostało na dniu dzisiejszym religijne małżeństwo pomiędzy Janem Sydof, kawalerem, kowalem, 25 lat, urodzonym we wsi Nieszawa, zamieszkałym w Bliskowicach, synem Marcina i Marianny z domu Uranowskiej, małżonków Sydof i Józefą Matyjas, panną, 18 lat, urodzoną w Bliskowicach i tu przy rodzicach zamieszkałą, córką Filipa i Marianny z Grzebyków, małżonków Matyjas.
małżeństwo poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach: 5/18 stycznia, 12/25 stycznia i 19 stycznia/1 lutego bieżącego roku.
Rodzice panny młodej, obecni przy spisaniu tego aktu wyrazili ustną zgodę na małżeństwo.
Nowożeńcy oświadczyli iż nie zawarli umowy przedślubnej.
Religijną ceremonię zaślubin poprowadził ksiądz Albin Frankowski, administrator parafii Świeciechów. Act ten nowożeńcom i świadkom odczytany został, przez nas i nowożeńca podpisany. Nowozaślubiona i świadkowie pisać nie potrafią.


Nr 13
Bliskowice

Działo się we wsi Świeciechów `4/27 września 1904 roku o godzinie pierwszej po południu. Oświadczamy iż w przytomności świadków Jana Czuby, 45 lat i Franciszka Uranowskiego, 55 lat, rolników, pierwszy zamieszkały w Świeciechowie, drugi we wsi Popów zawarte zostało w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo pomiędzy Feliksem Sudoł, 23 lat, kawalerem, urodzonym i zamieszkałym we wsi Bliskowice, synem zmarłego Józefa i Marianny z domu Mazurek, małżonków Sudoł i Zofią Izydorą z domu Sydof, panną, 20 lat, urodzona i zamieszkałą we wsi Bliskowice, córką Marcina i Marianny z Uranowskich, małżonków ....tutaj po rosyjsku jest napisane małżonków Izydorów (myslę, że to przejęzyczenie księdza, miał na myśli Sydofów zapewne).
Małżeństwo poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach: 29 sierpnia/11 września, 5/18 września i 12/25 września bieżacego roku.
Nowożeńcy oświadczyli iż nie zawarli umowy przedślubnej.
Religijną ceremonię zaślubin poprowadził ksiądz Albin Frankowski, administrator parafii Świeciechów. Act ten nowożeńcom i świadkom odczytany został i z powodu ich niepismienności przez nas tylko podpisany został.
ks. Albin Frankowski, administrator parafii Świeciechów.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”