Akt zgonu - Jan Zwierzak, par. Godynice, m. Robaszew

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

tuotr

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: śr 29 lip 2009, 21:26

Akt zgonu - Jan Zwierzak, par. Godynice, m. Robaszew

Post autor: tuotr »

Witam,

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu. Ja niestety nie mogę doszukać się informacji o krewnych zmarłego (rodzice, żona?)

link: https://drive.google.com/file/d/0BxNaI7 ... hQcVk/view

Z góry dziękuję,
Marcin Matera
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 971
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Akt zgonu - Jan Zwierzak, par. Godynice, m. Robaszew

Post autor: historyk1920 »

Witam !
Niniejszy Akt brzmi następująco ;
15 Wieś Robaszew
Działo się w osadzie Godyniec 28 Stycznia / 9 Lutego 1870 roku o 10 z rana , stawił się
Dominik Szewczyk 40 lat i Antoni Wojtanek? 30 lat mający, obaj gospodarze ze wsi Robaszew,
oświadczyli iż we wsi Robaszew w dniu 26/ 7 tegoż miesiąca i roku o godzinie 8 z rana
zmarł JAN ZWIERZAK - wyrobnik żonaty 72 lata mający , we wsi Robaszew urodzony i tu mieszkający
syn zmarłych rodziców nieznanych z imienia. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Magdalenę.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Jana. Akt ten odczytany został niepiśmiennym i tylko przez
nas podpisany został.
Ks G. Gajewski Prob. U.A.S.C

Pozdrawiam
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”