Jaki to zawód, funkcja, stan? j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Kowalska_M.
- Posty: 3
- Rejestracja: czw 03 sie 2017, 14:55
Zawód
Dzień dobry,
proszę o pomoc w odczytaniu zawodu.
Najczęściej spotykałam się z określeniem земледелецъ (to rolnik, prawda?), ale podczas odczytywania aktu spotkałam się z nieco zmodyfikowanym zapisem.
Czy ta drobna różnica ma jakieś znaczenie?
Numer aktu to 255, chodzi mi o zawód Andrzeja Lasek.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1702d&sy=1904&kt=1&plik=250-255.JPG#zoom=1.25&x=2173&y=2211
Pozdrawiam,
Marta
proszę o pomoc w odczytaniu zawodu.
Najczęściej spotykałam się z określeniem земледелецъ (to rolnik, prawda?), ale podczas odczytywania aktu spotkałam się z nieco zmodyfikowanym zapisem.
Czy ta drobna różnica ma jakieś znaczenie?
Numer aktu to 255, chodzi mi o zawód Andrzeja Lasek.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1702d&sy=1904&kt=1&plik=250-255.JPG#zoom=1.25&x=2173&y=2211
Pozdrawiam,
Marta
-
Barbara_ErtEberdt

- Posty: 19
- Rejestracja: wt 30 cze 2015, 03:09
Jaki to zawód? OK
Pięknie proszę o odcyfrowanie zawodu Franciszka Prószyńskiego, świadka tej uroczystości:
http://szukajwarchiwach.pl/72/1328/0/-/ ... LfgMwFKYjg
Akt nr 960/1903
Serdecznie dziękuję,
Barbara
http://szukajwarchiwach.pl/72/1328/0/-/ ... LfgMwFKYjg
Akt nr 960/1903
Serdecznie dziękuję,
Barbara
Ostatnio zmieniony czw 31 sie 2017, 13:46 przez Barbara_ErtEberdt, łącznie zmieniany 1 raz.
Jaki to zawód?
Сыромятник - specjalista zajmujący się wyprawianiem skór, garbarz.
- mądzik_władysław

- Posty: 182
- Rejestracja: pn 01 gru 2008, 17:12
- Lokalizacja: Poniatowa / lubelskie
Witam. Poszukuję pomocy w odczytaniu i przetłumaczeniu drugiego słowa :
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b99615903e82b1ae
Władysław
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b99615903e82b1ae
Władysław
Moje parafie :Wilków,Zagłoba,Wąwolnica,Opole Lub., Kazimierz Dolny,Nałęczów, Piotrawin,Solec n/W, Ożarów
-
Radosław.Konca

- Posty: 289
- Rejestracja: wt 13 maja 2014, 12:59
владѣлець имѣнiя Хехлы, czyli właściciel majątku Chechłymądzik_władysław pisze:Witam. Poszukuję pomocy w odczytaniu i przetłumaczeniu drugiego słowa :
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b99615903e82b1ae
Władysław
Pzdr,
RK
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
niekoniecznie właściciel
posiadacz - owszem
posiadacz - owszem
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Radosław.Konca

- Posty: 289
- Rejestracja: wt 13 maja 2014, 12:59
Owszem, niekoniecznie - pewność można by mieć, jak się pozna te konketne księgi i język tego "pisarza". Jeżeli używał w odniesieniu do innych posiadaczy ziemskich określeń w stylu: управляющий lub арендатор, to владелец byłby właścicielem, jeśli nie używał, to można mieć pewność tylko co do tego, że probant majątkiem zawiadywał.Sroczyński_Włodzimierz pisze:niekoniecznie właściciel
posiadacz - owszem
Na nic słownikowe definicje, jeśli nie wiadomo, w jakim stopniu "pisarz" język znał i jakie znaczenie poszczególnym słowom przypisywał.
RK
-
Brzostowski_Szymon
- Posty: 3
- Rejestracja: śr 06 sty 2016, 22:43
Co to za zawód?
Mam pytanie o następujący fragment aktu małżeństwa z 1887 r.:
https://mega.nz/#!m8ol0aJS!8BHKHIE_IalI ... dK3SIKeZKk
Wydaje mi się, że jest napisane "побилетный служащий". Wiem, że Jan miał wtedy 28 lat. I teraz pytanie, czy chodzi o "pracownika czasowego/okresowego" czy może o pracownika, który jest żołnierzem rezerwy? Sądzę, że nie może to oznaczać "билетный служащий" (biletera?), bo przedmiotowa osoba była raczej chłopem, mieszkała na wsi.
https://mega.nz/#!m8ol0aJS!8BHKHIE_IalI ... dK3SIKeZKk
Wydaje mi się, że jest napisane "побилетный служащий". Wiem, że Jan miał wtedy 28 lat. I teraz pytanie, czy chodzi o "pracownika czasowego/okresowego" czy może o pracownika, który jest żołnierzem rezerwy? Sądzę, że nie może to oznaczać "билетный служащий" (biletera?), bo przedmiotowa osoba była raczej chłopem, mieszkała na wsi.
słowo
co oznacza słowo наделенный w zapisie w akcie urodzenia:
[...] Stawił się Kamil Nowak, lat 35, наделенный oraz [...]
dziękuję
kamil
[...] Stawił się Kamil Nowak, lat 35, наделенный oraz [...]
dziękuję
kamil
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
słowo
наделенный - obdzielony gruntem, posiadacz ziemi z nadziału. Prawdopodobnie chodzi o chłopa uwłaszczonego.
Pozdrawiam,
Monika
Monika
Proszę o pomoc przy rozszyfrowaniu zawodu ojca w akcie nr 82
http://www.szukajwarchiwach.pl/58/484/0 ... /#tabSkany
W aktach urodzenia dwóch późniejszych synów Józef podawał, iż wykonuje zawód murarza (каменщикъ), a tutaj wskazał jakiś inny, którego nie potrafię odszyfrować.
Aleksandra.
http://www.szukajwarchiwach.pl/58/484/0 ... /#tabSkany
W aktach urodzenia dwóch późniejszych synów Józef podawał, iż wykonuje zawód murarza (каменщикъ), a tutaj wskazał jakiś inny, którego nie potrafię odszyfrować.
Aleksandra.
Ja czytam "kaczmar" - czyli 'karczmarz'.alespi pisze:Proszę o pomoc przy rozszyfrowaniu zawodu ojca w akcie nr 82
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
