Waliszew, Bielawy, Piątek, Zduny, Strzegocin, Łęki i inne

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 08:35 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Michała Malinowskiego, syna Mikołaja i Katarzyny.
Akt 2131/1896
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 466&y=1338

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 08:33 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszka Pysery
Leźnica Wielka akt 46/1876
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2&x=0&y=0

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 08:33 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Walerii Pysera, córki Antoniego i Józefy małżonków Pysera.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/45aa1d3d88d7f84c

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 08:29 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Scholastyki Pysery córki Antoniego i Józefy małżonków Pyserów.

Leźnica Wielka 133/1873
https://www.fotosik.pl/zdjecie/3a7f0a64b431e693

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 08:27 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Adamiak
Piątek akt 54/1870
https://www.fotosik.pl/zdjecie/650104686d8f5334

oraz aktu zgonu Michała Jędrzejewskiego
Piątek akt 46/1873
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0f5ca8ace875e588

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 07:11 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Severin »

Dzien dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie z poniższego aktu zgonu Marianny Dębskiej informacji na temat jej wieku, miejsca urodzenia oraz imion rodziców.

Piątek akt 65/1880
https://www.fotosik.pl/zdjecie/3afa80c3fbb6246e

Chciałbym również prosić o sprawdzenie czy obydwa poniższe akty dotyczą zgonu tej samej osoby - Szczepana Jędrzejewskiego?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b369c9fd25609c8c
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fe00055c680469b4

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 07:10 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Severin

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: wt 19 maja 2009, 18:50
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Severin »

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Mikołaja Malinowskiego

Parafia św. Krzyża w Łodzi akt 477/1910
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 980&y=1198

Będę wdzięczny za pomoc.
Seweryn
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony wt 21 sty 2025, 07:06 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”