Akt zgonu - Marianna Przychodzień - Nowa Wieś

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Baczynska_Justyna

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: wt 22 lis 2016, 20:31

Akt zgonu - Marianna Przychodzień - Nowa Wieś

Post autor: Baczynska_Justyna »

Witam ponownie,

jeśli ktoś z Państwa miałby czas i chęć, to bardzo prosze o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu mojej pra..babci. Zależy mi najbardziej na dacie śmierci. Nazwisko z domu to Wojnarowska.
Będę niezmiernie wdzięczna za pomoc.

Akt nr 43:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 5&x=1&y=51

Justyna
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt zgonu - Marianna Przychodzień - Nowa Wieś

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Świerże 15/28 maja 1907 roku o godzinie9 rano. Stawili się: Antoni Piechota lat 48 i Wojciech Pastwa lat 50 mieszkńcy wsi Nowawieś, i oświadczyli, że w Nowejwsi 13/26 maja o godzinie 8 wieczorem umarła Marianna Przychodzeń z Wojnarowskich, wdowa 88 lat mająca, córka nieznanych rodziców. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Marianny Przychodzeń akt ten zgłaszającym nieumiejącym pisać przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”