Dobry wieczór.
Mam serdeczną prośbę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu małżeństwa moich prapradziadków Antoniego Majewskiego i Agnieszki Strękowskiej:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=c520210a4d
Z góry bardzo, bardzo dziękuję za okazaną pomoc.
Akt małżeństwa - proszę o pomoc w przetłumaczeniu OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Akt małżeństwa - proszę o pomoc w przetłumaczeniu OK
Pozdrawiam.
Grażyna
Grażyna
Re: Akt małżeństwa - proszę o pomoc w przetłumaczeniu
dd
Ostatnio zmieniony czw 23 sty 2025, 20:17 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Re: Akt małżeństwa - proszę o pomoc w przetłumaczeniu
Panie Cezary,
bardzo pięknie dziękuję.
Z tego aktu dowiedziałam się nieznanych mi dotąd faktów, a mianowicie, że mój prapradziadek żeniąc się z Agnieszką był wdowcem.
Jeszcze raz ogromne podziękowanie.
bardzo pięknie dziękuję.
Z tego aktu dowiedziałam się nieznanych mi dotąd faktów, a mianowicie, że mój prapradziadek żeniąc się z Agnieszką był wdowcem.
Jeszcze raz ogromne podziękowanie.
Pozdrawiam.
Grażyna
Grażyna

