proszę o tłumaczenie aktu urodzenia https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
pozycja aktu 154 dziękuję pięknie
Tłumaczenie proszę OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Elżbietka_K5
- Posty: 6
- Rejestracja: wt 07 lis 2017, 09:37
Tłumaczenie proszę OK
Ostatnio zmieniony wt 14 lis 2017, 08:15 przez Elżbietka_K5, łącznie zmieniany 1 raz.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Tłumaczenie proszę
154. Olszowiec
1. Sławno 26.VII./7.VIII.1899 o 3-ej po poł.
2. Piotr Krzysztofik, robotnik 34 lata mający, zamieszkały w Olszowcu
3. Tomasz Musiał i Antoni Bąk, pełnoletni rolnicy z Olszowca
4. płci męskiej urodzone w Olszowcu wczoraj (6.VIII.br) o 6-ej po poł.
5. prawowita małż. Józefa z Wielickich, 34 lata
6. WAWRZYNIEC
7. Jan Czerknic? i panna Aniela Krzysztofik
Nazwisko rodowe matki poprawione z Prusek na Wielicka.
1. Sławno 26.VII./7.VIII.1899 o 3-ej po poł.
2. Piotr Krzysztofik, robotnik 34 lata mający, zamieszkały w Olszowcu
3. Tomasz Musiał i Antoni Bąk, pełnoletni rolnicy z Olszowca
4. płci męskiej urodzone w Olszowcu wczoraj (6.VIII.br) o 6-ej po poł.
5. prawowita małż. Józefa z Wielickich, 34 lata
6. WAWRZYNIEC
7. Jan Czerknic? i panna Aniela Krzysztofik
Nazwisko rodowe matki poprawione z Prusek na Wielicka.
Pozdrawiam,
Monika
Monika