akt małżeństwa Sobaczewski Jan 24/1871 Kobylnik OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Aleksandros

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: pn 07 lis 2016, 16:15

akt małżeństwa Sobaczewski Jan 24/1871 Kobylnik OK

Post autor: Aleksandros »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jana Sobaczewskiego i Konstantyny Bałasz z parafii Kobylnik (możliwe nazwy miejscowości Daszki, Daszki Wielkie, święciany, Helianowo, Worsy, Olszewskie)

Nr 24 / 1871 po prawej u dołu

link do FS (potrzebne konto) > https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=835270

link do fotosik > https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/2b51ed448e40bf25
Ostatnio zmieniony wt 28 lis 2017, 16:48 przez Aleksandros, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam | Aleksander
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: akt małżeństwa Sobaczewski Jan 24/1871 Kobylnik

Post autor: MonikaMaru »

Aleksandros pisze:Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Jana Sobaczewskiego i Konstantyny Bałasz z parafii Kobylnik (możliwe nazwy miejscowości Daszki, Daszki Wielkie, święciany, Helianowo, Worsy, Olszewskie)

Nr 24 / 1871 po prawej u dołu

link do FS (potrzebne konto) > https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=835270

link do fotosik > https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/2b51ed448e40bf25
24.
- 24.X.1881 po 3-krotnych zapowiedziach ks. Sulfińaski połączył węzłem małż.
- włość. JANA SOBACZEWSKIEGO, kawalera, 24 lata, ze wsi Daszki z KONSTANCJĄ BAŁASZÓWNĄ, panną, 20 lat, ze wsi Wiereńki
- syna włość. Wincentego i Agaty z Duńców z córką Mikołaja i Kazimiery z Korsaków
świadkowie: Jan Duniec, Jerzy Sobaczewski, Michał Korsak i Tadeusz Bałasz
Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”