Dzień dobry
Otrzymałam z Archiwum w Pułtusku dwa skany dotyczące moich przodków.
Nie potrafię ich przetłumaczyć,próbowałam.
Czy mogę prosić o przetłumaczenie?
Akt małżeństwa: M z 1895r. Stanisław Bryl , Marianna Leleniewska Parafia Karniewo
Akt urodzenia: U z 1898r. Józefa Bryl córka Stanisława Bryla Parafia Karniewo
Serdecznie pozdrawiam
Marzenna Matuszewska
<a href="http://fotowrzut.pl/FBSIN3EDFH"><img src="http://s1.fotowrzut.pl/FBSIN3EDFH/1_medium.jpg" /></a>
http://fotowrzut.pl/FBSIN3EDFH
[/img]
Prośba o tłumaczenie metryk z j.rosyjskiego OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
MatuszewskaM
- Posty: 3
- Rejestracja: czw 07 gru 2017, 22:21
Prośba o tłumaczenie metryk z j.rosyjskiego OK
Ostatnio zmieniony ndz 10 gru 2017, 16:30 przez MatuszewskaM, łącznie zmieniany 2 razy.
Re: Prośba o tłumaczenie metryk z j.rosyjskiego
dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:15 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
-
MatuszewskaM
- Posty: 3
- Rejestracja: czw 07 gru 2017, 22:21
Re: Prośba o tłumaczenie metryk z j.rosyjskiego
Bardzo dziękuję za błyskawiczne i profesjonalne tłumaczenie.
Serdecznie pozdrawiam
Marzenna Matuszewska
Serdecznie pozdrawiam
Marzenna Matuszewska
Re: Prośba o tłumaczenie metryk z j.rosyjskiego
Dzień dobry,
Jest szansa, że właśnie ten Stanisław jest moim prapradziadkiem. Czy mieli więcej dzieci? Jeśli to ten sam Stanisław to powinien mieć jeszcze jedną córkę Stanisławę. Mieszkała w Pułtusku, więc lokalizacja się zgadza. Będę wdzięczna za kontakt.
Jest szansa, że właśnie ten Stanisław jest moim prapradziadkiem. Czy mieli więcej dzieci? Jeśli to ten sam Stanisław to powinien mieć jeszcze jedną córkę Stanisławę. Mieszkała w Pułtusku, więc lokalizacja się zgadza. Będę wdzięczna za kontakt.
