par. Burzenin, Kietlin, Kocierzowy, Płoszów, Stęszów...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

1. Zalesie
1. Wygiełzów 23.I./4.II.1872 o 2-ej po poł.
2. Józef Kacperski, gospodarz, 42 lata i Maciej Obłąk, gospodarz, 43 lata mający, obaj z Wygiełzowa
3. TOMASZ BIELECKI, 43 lata mający, wdowiec, rodem z Wieruszowa i tejże parafii w powiecie wieluńskim, s. zmarłych Macieja i jego żony niewiadomej z imienia i nazwiska małżonków Bieleckich
4. BALBINA MOSTOSKA, panna, urodzona w Pszczółkach, c. zmarłych Stanisława i Agnieszki z Tyranów małż. Mostoskich, 24 lata mająca, wyrobnica z Pszczółek
5. trzy zapowiedzi
6. pozwolenie dla pana młodego udzielone przez Rządową Komisję spraw Wewnętrznych i Duchownych a także pozwolenie ustne świadków obecnych przy akcie
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
czarnydb

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: wt 13 sty 2015, 00:42
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: czarnydb »

Witam,

prosze o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Andrzeja Bieleckiego
syna Tomasza i Balbiny urodzonego 05-11-1975 roku w Zalesiu Parafia Wygiełzów

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=345&y=50

nkt nr 96

pozdrawiam i z góry dziękuję
Daniel
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony śr 22 sty 2025, 07:38 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
czarnydb

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: wt 13 sty 2015, 00:42
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: czarnydb »

Witam,

dziękuję wszystkim tłumaczom za dotychczasowe ekspresowe tłumaczenia :-)

bardzo proszę o więcej, tym razem proszę o pomoc w tłumaczeniu kolejnego już aktu małżeństwa Tomasza Bieleckiego, chyba już piątego, tym razem z Julianną Cichocką (choc w drugim dokumencie jest inaczej)
1882 rok Zalesie parafia Wygiełzów


https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=228770
http://szukajwarchiwach.pl/48/322/0/-/8 ... UzjQISuB1Q

dokumenty są dwa i zawierają chyba drobne różnice

Pozdrawiam i z góry dziękuję
Daniel
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Nie zauważyłam różnic.

30. Zalesie
1. Wygiełzów 1/13.XI.1882 o 11-ej rano
2. Tomasz Gilski, 50 lat i Wojciech Szymczak, 55 lat mający, gospodarze z Zalesia
3. TOMASZ BILECKI, , s. zmarłych Andrzeja i Łucji niewiadomego nazwiska z domu, urodzony w Wieruszowie pow. wieluński, zamieszkały w Zalesiu, wdowiec po zmarłej 16/28.II.br Rozalii, 56 lat mający
4. JOANNA CICHOSKA, wdowa po Leonie zmarłym 12/24.I.1881, c. zmarłych Wawrzeńca i Marianny z Karyńskich, urodzona w Sopkach parafia Parzno, zamieszkała w Zalesiu, 40 lat mająca
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
czarnydb

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: wt 13 sty 2015, 00:42
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: czarnydb »

Jest chyba różnica choćby w danych Panny młodej :-)
w jednym jest Julianna Cichocka a w drugim Joanna Cichoska
ale skoro nie ma innych różnic

Pozdrawiam
Daniel
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

Bagatelka? No, to ładnie wpadłam z Julianną v. Joanną. Ale Cichoska jest po rosyjsku w obu aktach.
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
czarnydb

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: wt 13 sty 2015, 00:42
Lokalizacja: Warszawa

akt urodzenia Wiktorii Bugalskiej 1892 Gosławice

Post autor: czarnydb »

Witam

Prosze o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Wiktorii Bugalskiej ur. 1892 roku w Gosławicach

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

akt nr 109

Pozdrawiam i z góry dziękuję
Daniel
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: akt urodzenia Wiktorii Bugalskiej 1892 Gosławice

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:29 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
czarnydb

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: wt 13 sty 2015, 00:42
Lokalizacja: Warszawa

Re: akt urodzenia Wiktorii Bugalskiej 1892 Gosławice

Post autor: czarnydb »

Witam,

Prosze o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Aleksandra Bugalskiego i Antoniny Wieloch
1880-02-03 Gosławice

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

akt nr 7

pozdrawiam
Daniel
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: akt urodzenia Wiktorii Bugalskiej 1892 Gosławice

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:26 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
czarnydb

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: wt 13 sty 2015, 00:42
Lokalizacja: Warszawa

Re: akt urodzenia Wiktorii Bugalskiej 1892 Gosławice

Post autor: czarnydb »

Witam,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Antoniego Szczepaniaka i Marianny Gandziarek
Zleszyn 1893

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,39345,11
akt nr 21

Pozdrawiam i z góry dziękuję
Daniel Borkowski
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: akt urodzenia Wiktorii Bugalskiej 1892 Gosławice

Post autor: MonikaMaru »

21. Zleszyn
1. Bedlno 18/30.VIII.1893 o 4-ej po poł.
2. Wojciech Wierzbicki, 39 lat i Michał Koszewski, 58 lat, gospodarze ze Zleszyna
3. ANTONI SZCZEPANIAK, wdowiec po Józefie z Tuwalskich zmarłej w tym roku w tutejszej parafii, wlościanin ze Żbiwca, 24 lata, urodzony w Bedlnie pow. kutnowski s. zmarłego Mateusza i Marianny z Krakowiaków małż. Szczepaniaków gospodarzy z Bedlna
4. MARIANNA GANDZIAREK, panna przy rodzicach zamieszkała w Zleszynie pow. kutnowski, c. Błażeja i Elżbiety z Koszewskich małż. Gandziarków gospodarzy ze Zleszyna
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
Awatar użytkownika
czarnydb

Sympatyk
Posty: 331
Rejestracja: wt 13 sty 2015, 00:42
Lokalizacja: Warszawa

Re: akt urodzenia Wiktorii Bugalskiej 1892 Gosławice

Post autor: czarnydb »

Witam,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Popławski Jan i Stanisława Andrzejczak
Grabie 1899

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,46407,34
akt nr 13

Pozdrawiam i z góry dziękuję
Daniel Borkowski
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Re: akt urodzenia Wiktorii Bugalskiej 1892 Gosławice

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 21:09 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”