Proszę o pomoc w odczytaniu aktu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Artur_S

Sympatyk
Posty: 24
Rejestracja: ndz 11 maja 2014, 12:03

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu

Post autor: Artur_S »

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu...

Już od dawna szukam linie Ornatów w całej Polsce, ... znalazłem teraz w ewangielickej księgi metrykalnej w Chodczu ... z lat 1898 – pod numeren 60 ... w wszystkich księgach tylko ten jeden akt i ten jeden wpis.

Link poniżej.


Miasto albo wioska: Czytam... Grudca lub Grudecza. Inną opcją byłoby miasto Grudziądz???

Dokładnie nie mogę wyczytać ☹
...



http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Proszę o pomoc w odczytaniu w tym akcie...


Dziękuję bardzo za wszelkie informacje


Pozdrawiam Artur
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Proszę o pomoc w odczytaniu aktu

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

pozostaje mapa i pomoce jak np
http://www.tpa_kalisz.republika.pl/index38c9.html
zakładam, "słownik geograficzny KP...." nue wniósł wiele
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Czytam GruBec, b jak w "chrzestnymi byli"
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Proponuje

(1) wieś
Gróbce
woj. kujawsko-pomorskie
pow. włocławski
gmina Włocławek
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”