par. Glinojeck-Lublin-Kalisz-Pułtusk-Warszawa-Skępe-Turek

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

alabama

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pn 30 mar 2015, 01:17

Re: Akt ślubu Schultza w Kaliszu

Post autor: alabama »

Bardzo dziękuję:) Czy z aktu wynika, że ślub odbył się w parafii Dobrzec, czy tylko ksiądz był stamtąd? I czy Emilia z Malanowskich już nie żyła - jest określona jako zmarła? Pozdrowienia Ala
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Akt ślubu Schultza w Kaliszu

Post autor: MonikaMaru »

Obrzęd zaślubin odbył się w dobrzeckim kościele parafialnym, a oboje rodzice już nie żyli.
Pozdrawiam,
Monika
alabama

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pn 30 mar 2015, 01:17

Akt urodzenia Szultza w Warszawie - dziękuję:) - OK

Post autor: alabama »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie metryki nr 464 : http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 422&y=1551

Dane z geneteki: http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1904

Jest całkiem wyraźnie napisana, ale nie wszystko udało mi się zrozumieć. Bardzo dziękuję:)
Ala
Ostatnio zmieniony ndz 04 lut 2018, 00:57 przez alabama, łącznie zmieniany 1 raz.
alabama

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pn 30 mar 2015, 01:17

Akt ślubu Schultzów w Kaliszu - dziękuję! - OK

Post autor: alabama »

Dzień dobry, mam prośbę o przetłumaczenie aktu małżeństwa pana Schultza z panią Emilią :) https://drive.google.com/file/d/1aAZzG0 ... sp=sharing

bardzo dziękuję
Ala
Ostatnio zmieniony pt 02 lut 2018, 15:46 przez alabama, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt urodzenia Szultza w Warszawie

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się w Warszawie w parafii św. Jana 16/29 czerwca 1904 roku o godzinie 4 po południu. Stawił się Adolf Bruno Szulc księgowy korespondent lat 27, w Warszawie pod numerem 2685-6 na ulicy Bednarskiej mieszkający, w towarzystwie Piotra Markowskiego właściciela szwalni i Franciszka Mikulskiego księgowego, pełnoletnich mieszkańców: pierwszy w mieście Kaliszu, drugi w Warszawie, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzonego tu w Warszawie w jego mieszkaniu 17/30 maja tego roku o godzinie 7 rano przez ślubną jego małżonkę Irenę z Rymkiewiczów lat 27 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym tegoż dnia dano dawa imiona: Feliks Piotr. Chrzestnymi byli: Piotr Markowski i Michalina Markowska w imieniu Antoniny Markowskiej. Opóźnienie nastąpiło z powodu oczekiwania na chrzestnego.
Akt ten, po przeczytaniu, przez nas, ojca i świadków podpisany został.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt ślubu Schultzów w Kaliszu

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się w Kaliszu25 stycznia/ 6 lutego 1876 roku o godzinie 1 po południu.
Ogłaszamy, że w obecności świadków: Szenbrun Karola ...** i Drejlich Edwarda obuwnika (szewca), obu z Małego Dobrzca, po 39 lat mających, zawarty był tego dnia w kościele luterańskim miasta Kalisza religijny związek małżeński między:
wdowcem, koszykarzem (wyrabiającym koszyki) z Małego Dobrzca – Szulc Karolem lat 40, luteraninem, urodzonym w Wasilkowie, synem Karola i Magdaleny z domu Kutz? małżonków Szulc,
i panną u matki w Małym Dobrzcu mieszkającą – Prunert ( Grunert lub Hrunert) Emilią, lat 29 mającą, luteranką, urodzoną we wsi Mały Dobrzec, córką Augusta i Julianny z domu Kussman małżonków Prunert
Ślub ten poprzedziły trzy zapowiedzi w tutejszym luterańskim kościele parafialnym ogłoszone: 28 grudnia/9 stycznia zeszłego/bieżącego roku, 4/16 stycznia i 11/23 stycznia bieżącego roku. Przeszkód żadnych nie stwierdzono. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali. Akt ten stawającym i świadkom, wszystkim niepiśmiennym, przeczytany i przez nas tylko podpisany został. /.../ A Gabuskant? pastor



*** To zdjęcie jest zbyt małe i niewyraźne
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
alabama

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pn 30 mar 2015, 01:17

Akt ślubu Józefy z Rościszewskich - Dziękuję bardzo! - OK

Post autor: alabama »

Tym razem mam prośbę o przetłumaczenie długiej metryki z arcyciekawymi dla mnie informacjami - najbardziej interesuje mnie w niej pan młody. Kim był, skąd był ? Bardzo dziękuję za pomoc:)

http://szukajwarchiwach.pl/54/820/0/6.1 ... eoX8JgNVkA

z pozdrowieniami uprzejmymi Ala
Ostatnio zmieniony ndz 04 lut 2018, 14:04 przez alabama, łącznie zmieniany 1 raz.
alabama

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pn 30 mar 2015, 01:17

Akt ślubu Schultzów w Kaliszu

Post autor: alabama »

Bardzo dziękuję - tym bardziej, że screen jakim dysponuję nie jest dobry. Bardzo jestem wdzięczna za pomoc.
Z pozdrowieniami
Ala
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Akt ślubu Józefy z Rościszewskich - Turek.

Post autor: MonikaMaru »

alabama pisze:Tym razem mam prośbę o przetłumaczenie długiej metryki z arcyciekawymi dla mnie informacjami - najbardziej interesuje mnie w niej pan młody. Kim był, skąd był ? Bardzo dziękuję za pomoc:)

http://szukajwarchiwach.pl/54/820/0/6.1 ... eoX8JgNVkA

z pozdrowieniami uprzejmymi Ala
30. Turek
1. Turek 26.I./7.II.1880 o 9-ej rano
2. Witold Rościszewski rodzony brat panny, urzędnik akcyzowy z Turku, 36 lat i Julian Głoszkowski , obywatel z Łęczycy, wuj po matce panny, 30 lat
3. JERZY RYMKIEWICZ, wdowiec po zmarłej w Grodzisku parafia blizanowska 30.VI.1866r Bogumile z Ordyłowskich, asystent buchaltera Tureckiego Powiatowego Urzędu Skarbowego (w podpisie : kolegialny asesor), zamieszkały w Turku, urodzony w Poniewieżach powiat szawelski, s. zmarłych Ignacego i Marianny z Tołoczków małż. Rymkiewiczów, 63 lata
4. JÓZEFA RUDNICKA, wdowa po zmarłym w parafii Wizonia 25.I.1877 Józefie Rudnickim, zamieszkała przy krewnych w Turku, urodzona w Osieku Małym pow. włocławski, c. zmarłych Michała i Małgorzaty z Głoszkowskich małż. Rościszewskich (zapisane: Roszcziszczewskich), 35 lat mająca.
5. jedna zapowiedź; od dwu zwolnienie decyzją kaliskiej Generalnej Konsystorii z 19.I.br. nr 60.
6. pozwolenie dla pana młodego wydane przez Kaliską Izbę Skarbową 22.I.br nr 892 załączone zostało do aktu
7. umowy przedślubnej nie zawarli
Pozdrawiam,
Monika
alabama

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pn 30 mar 2015, 01:17

Re: Akt ślubu Józefy z Rościszewskich - Turek.

Post autor: alabama »

Ha! I w ten sposób domknęły się informacje o Jerzym Rymkiewiczu:) Bardzo dziękuję za pomoc! (na to jak szukac metryk w Poniewierzu/Poniewieżach pomysłu nie mam). Raz jeszcze dziękuję:) Ala
alabama

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pn 30 mar 2015, 01:17

Akt ślubu B.Hillera z A.Dołowską w Warszawie 1869 nr 53 - OK

Post autor: alabama »

Dzień dobry, uprzejmie proszę o przetłumaczenie metryki ślubu nr 53 Warszawa Parafia Praga MBL 1869 państwa Bonifacego Hillera i Aleksandry Dołowskiej. Interesuje mnie zwłaszcza panna Dołowska. Czy jej rodzicie w chwili ślubu jeszcze żyli? bardzo dziękuję, Ala

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2186&y=98
Ostatnio zmieniony czw 15 lut 2018, 23:51 przez alabama, łącznie zmieniany 3 razy.
ryszard_1463

Sympatyk
Posty: 201
Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56

Akt ślubu B.Hillera z A.Dołowską w Warszawie 1869 nr 53

Post autor: ryszard_1463 »

Działo się w Warszawie 9 października 1869 roku o godz. 7 po południu.

Świadkowie: Tomasz? Żebrowski lat 54 i Antoni Kacperski lat 69 właściciele domów z Nowej Pragi.

Bonifacy Hiller ziemianin typograf kawaler zamieszkały w Warszawie i tamże urodzony lat 23 syn nieżyjących Józefa i Salomei małżonków Hiller.

Aleksandra Dołowska panna zamieszkała z rodzicami na Nowej Pradze urodzona we wsi Brzostkowie Guberni Kieleckiej lat 21 córka żyjących Mikołaja Dołowskiego i jego żony Rozalii Poniatowskiej.

Nowożeńcy nie zawarli umowy przedślubnej.
Pozdrawiam, Ryszard
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

27 IX / 9 X
Tomasz (ale to bardziej z podpisu)
Bonifacy to raczej pomocnik typografa niż "ziemianin"
też Kacperskiego i Żebrowskiego raczej w kierunku stróżów/administratorów niż właścicieli (w taryffach 1869 i 1870 ich nie widzę, a i większość "właditeli" z ASC okazuje się nie kamienicznikami a dozorcami-administratorami:)

gdzieś w
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... prawdzone/
mogą być aneksy
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ryszard_1463

Sympatyk
Posty: 201
Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56

Post autor: ryszard_1463 »

Sroczyński_Włodzimierz pisze:27 IX / 9 X
Tomasz (ale to bardziej z podpisu)
Bonifacy to raczej pomocnik typografa niż "ziemianin"
też Kacperskiego i Żebrowskiego raczej w kierunku stróżów/administratorów niż właścicieli (w taryffach 1869 i 1870 ich nie widzę, a i większość "właditeli" z ASC okazuje się nie kamienicznikami a dozorcami-administratorami:)
Dziękuję za cenne uwagi.
Nie zerknąłem na podpis a odczytałem jako Фoмa z tym, że ta „fita” nakreślona jakoś fantazyjnie.
Autor aktu napisał помощик i odczytałem to jako помeщик a prawidłowo powinno być помощник.
Co do „właścicieli” to w akcie jest dosłownie: домовладѣльцевъ czyli właścicieli, gospodarzy domów. Widocznie autor aktu znał rosyjski nie lepiej ode mnie :D
Pozdrawiam, Ryszard
alabama

Sympatyk
Posty: 48
Rejestracja: pn 30 mar 2015, 01:17

Post autor: alabama »

Bardzo dziękuję:) a nie wiadomo kim byli Dołowscy? z pozdrowieniami ala
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”