Akt urodzenia, Błażejczyk Józef, Górzno, 1892 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

pvcutsem

Nieaktywny
Posty: 9
Rejestracja: śr 14 lut 2018, 16:57

Akt urodzenia, Błażejczyk Józef, Górzno, 1892 - ok

Post autor: pvcutsem »

("Charytatywne" odczytywanie aktu urodzenia z XIXego wieku ROS-PL)

Dzień dobry,

W ramach poszukiwań genealogicznych, trafiłem na dokument (akt urodzenia) napisany po rosyjsku. Czy ktoś mógłby mi pomóc go odczytać?

https://naforum.zapodaj.net/images/f2ef4f61c372.jpg

Z góry dziękuję!

Pierre Van Cutsem
Ostatnio zmieniony czw 15 lut 2018, 16:56 przez pvcutsem, łącznie zmieniany 1 raz.
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Akt urodzenia, Błażejczyk Józef, Górzno, 1892

Post autor: MonikaMaru »

pvcutsem pisze:("Charytatywne" odczytywanie aktu urodzenia z XIXego wieku ROS-PL)

Dzień dobry,

W ramach poszukiwań genealogicznych, trafiłem na dokument (akt urodzenia) napisany po rosyjsku. Czy ktoś mógłby mi pomóc go odczytać?

https://naforum.zapodaj.net/images/f2ef4f61c372.jpg

Z góry dziękuję!

Pierre Van Cutsem

37. Łąki
1. Górzno 1/13.III.1892 o 1-ej po poł.
2. Stanisław Błażejczyk, rolnik zamieszkały w Łąkach, 28 lat
3. Onufry Błażejczyk, 24 lata i Bartłomiej Lis 40 lat, rolnicy z Łąk
4. płci męskiej urodzone w Łąkach 29.II./12.III.br o 2-ej w nocy
5. prawowita małż. Aniela z domu Szczęśniak 25 lat
6. JÓZEF
7. Onufry Błażejczyk i Joanna Szczęśniak
Pozdrawiam,
Monika
pvcutsem

Nieaktywny
Posty: 9
Rejestracja: śr 14 lut 2018, 16:57

Re: Akt urodzenia, Błażejczyk Józef, Górzno, 1892

Post autor: pvcutsem »

MonikaMaru pisze:
pvcutsem pisze:("Charytatywne" odczytywanie aktu urodzenia z XIXego wieku ROS-PL)

Dzień dobry,

W ramach poszukiwań genealogicznych, trafiłem na dokument (akt urodzenia) napisany po rosyjsku. Czy ktoś mógłby mi pomóc go odczytać?

https://naforum.zapodaj.net/images/f2ef4f61c372.jpg

Z góry dziękuję!

Pierre Van Cutsem
Tłumaczę.
Dziękuję bardzo! Jeśli dla Pani jest łatwiej to też może być transkrypcja :)

Pierre Van Cutsem

--

Dziękuję bardzo za tłumaczenie! Jesli dobrze rozumiem, to Stanisław Błażejczyk jest ojcem Józefa ale kto jest "Onufry Błażejczyk" i "Bartłomiej Lis"?

Pierre Van Cutsem
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Re: Akt urodzenia, Błażejczyk Józef, Górzno, 1892

Post autor: MonikaMaru »

Onufry Błażejczyk i Bartłomiej Lis to świadkowie. Onufry był też chrzestnym.
Pozdrawiam,
Monika
Zablokowany

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”