Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Anna_Ornoch

- Posty: 39
- Rejestracja: ndz 21 sty 2018, 20:12
OK 3 akty - kilka informacji
Witajcie,
uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
1. Informacji dotyczących Aleksego Pyczota - ojca Wojciecha, Pawła Pyczota - świadka oraz imion+nazwisk chrzestnych (akt U 32)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 540&y=1187
2. Dnia i miesiąca urodzenia Zofii, wieku jej rodziców Aleksego i Julianny oraz profesji świadków (i ojca, jeśli jest podana) (akt U 37)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
3. Informacji o Aleksym - ojcu, znajdującej się po słowach "gospodarz z Petrykoz", nazwiska chrzestnej oraz dopisku na marginesie metryki - akt U 28
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Serdecznie pozdrawiam,
Anna
uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
1. Informacji dotyczących Aleksego Pyczota - ojca Wojciecha, Pawła Pyczota - świadka oraz imion+nazwisk chrzestnych (akt U 32)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 540&y=1187
2. Dnia i miesiąca urodzenia Zofii, wieku jej rodziców Aleksego i Julianny oraz profesji świadków (i ojca, jeśli jest podana) (akt U 37)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
3. Informacji o Aleksym - ojcu, znajdującej się po słowach "gospodarz z Petrykoz", nazwiska chrzestnej oraz dopisku na marginesie metryki - akt U 28
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Serdecznie pozdrawiam,
Anna
Ostatnio zmieniony ndz 28 sty 2018, 17:29 przez Anna_Ornoch, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
lat 44, Dudkowska, "roku"
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Anna_Ornoch

- Posty: 39
- Rejestracja: ndz 21 sty 2018, 20:12
-
ryszard_1463

- Posty: 201
- Rejestracja: pt 19 lut 2016, 10:56
Akt 32 – ojciec służący lat 33, świadkowie Jakub Pyczot służący lat 40 i Walenty Drzewiecki lat 50 rolnik, chrzestni Paweł Drzewiecki i Agata UklejewskaAnna_Ornoch pisze:Witajcie,
uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
1. Informacji dotyczących Aleksego Pyczota - ojca Wojciecha, Pawła Pyczota - świadka oraz imion+nazwisk chrzestnych (akt U 32)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 540&y=1187
2. Dnia i miesiąca urodzenia Zofii, wieku jej rodziców Aleksego i Julianny oraz profesji świadków (i ojca, jeśli jest podana) (akt U 37)
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Serdecznie pozdrawiam,
Anna
Akt 73 - Zofia urodzona dnia wczorajszego o godz. 12 w południe, ojciec służący lat 40, matka lat 28, świadkowie obaj służący.
Pozdrawiam, Ryszard
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
staraj się trzymać zaleceń umieszczonych w podwieszonych wątkach/instrukcjach
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Anna_Ornoch

- Posty: 39
- Rejestracja: ndz 21 sty 2018, 20:12
OK 2 akty urodzenia - nazwiska świadków i chrzestnych
Dzień dobry,
poproszę o pomoc w odczytaniu kilku słów w aktach:
Akt nr 64 - Paweł Pyczot 1868 Petrykozy:
- nazwisko 2. świadka: Józef ?, chrzestni - Ludwik ? i Marcjanna ?, godzina urodzenia Pawła
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 314&y=1153
Akt nr 17 (pol.) - Aleksander Kazimierz Picak 1837 Petrykozy:
- chrzestni: Aleksander ? i Józefa ?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =245&y=833
Serdecznie pozdrawiam,
Anna
poproszę o pomoc w odczytaniu kilku słów w aktach:
Akt nr 64 - Paweł Pyczot 1868 Petrykozy:
- nazwisko 2. świadka: Józef ?, chrzestni - Ludwik ? i Marcjanna ?, godzina urodzenia Pawła
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 314&y=1153
Akt nr 17 (pol.) - Aleksander Kazimierz Picak 1837 Petrykozy:
- chrzestni: Aleksander ? i Józefa ?
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =245&y=833
Serdecznie pozdrawiam,
Anna
Ostatnio zmieniony ndz 28 sty 2018, 21:36 przez Anna_Ornoch, łącznie zmieniany 1 raz.
2 akty urodzenia - nazwiska świadków i chrzestnych
dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 07:31 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
- marcin_kowal

- Posty: 1498
- Rejestracja: sob 04 lis 2017, 19:41
- Lokalizacja: Tarnobrzeg
- Kontakt:
Nazwiska - OK
Witam,
prosze o odczytanie imion i nazwisk rodziców państwa młodych :
https://zapodaj.net/images/6c34443cbf9dc.jpg
Za pomoc dziekuje:)
prosze o odczytanie imion i nazwisk rodziców państwa młodych :
https://zapodaj.net/images/6c34443cbf9dc.jpg
Za pomoc dziekuje:)
Ostatnio zmieniony ndz 28 sty 2018, 23:10 przez marcin_kowal, łącznie zmieniany 1 raz.
Marcin
______
https://genealogie-kresowe.pl
Digitalizacja - Księgi Metrykalne i Genealogie Szlacheckie
Zbiórka funduszy https://zrzutka.pl/8s38zh
______
https://genealogie-kresowe.pl
Digitalizacja - Księgi Metrykalne i Genealogie Szlacheckie
Zbiórka funduszy https://zrzutka.pl/8s38zh
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Profesja ojca dziecka - mularz?
Józefa i Ewy z domu Stębnowska małż. Siwickich syn
Kacpra i Marii z d. Wojciechowska, małż. Strupczewskich córka
Kacpra i Marii z d. Wojciechowska, małż. Strupczewskich córka
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
tłumaczenie jednego zdania
Witam,
mam problem z odczytaniem zdania we wklejonym fragmencie. Dokument to zaświadczenie o udzielonej pożyczce. Nie potrafię odczytać słów. Proszę o pomoc:
ja to widzę tak, a w miejscach, których nie rozumiem pozostawiłem kropki
и его личной просьбе подписано ......мещанином??? Алексанром Францевом Вернаховским живущим в гор. Белостоке по Пивной ул. в доме ..... Сбора городу 38 коп. взыскано. По реестру 1964
http://www.fotoszok.pl/upload/b87fc96c.jpg
dziękuję
Kamil
mam problem z odczytaniem zdania we wklejonym fragmencie. Dokument to zaświadczenie o udzielonej pożyczce. Nie potrafię odczytać słów. Proszę o pomoc:
ja to widzę tak, a w miejscach, których nie rozumiem pozostawiłem kropki
и его личной просьбе подписано ......мещанином??? Алексанром Францевом Вернаховским живущим в гор. Белостоке по Пивной ул. в доме ..... Сбора городу 38 коп. взыскано. По реестру 1964
http://www.fotoszok.pl/upload/b87fc96c.jpg
dziękuję
Kamil
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3473
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
tłumaczenie jednego zdania
по его личной просьбе подписано мещанином Александром Францевом Вернаховским живущим в гор. Белостоке по Пивной ул. в доме (czyimś - tu nazwisko właściciela).
zdanie po kropce:
Сбора городу 38 коп. ...
zdanie po kropce:
Сбора городу 38 коп. ...
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
tłumaczenie jednego zdania
Dzień dobry,
proszę o pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości (zaznaczone na czerwono).
Sebastyan Kostek - akt zgonu - Janki, parafia Moniatycze, 1889r.
http://www.fotoszok.pl/upload/e7ea27f3.jpg
Z góry dziękuję za pomoc.
Natalia
proszę o pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości (zaznaczone na czerwono).
Sebastyan Kostek - akt zgonu - Janki, parafia Moniatycze, 1889r.
http://www.fotoszok.pl/upload/e7ea27f3.jpg
Z góry dziękuję za pomoc.
Natalia
tłumaczenie jednego zdania
dd
Ostatnio zmieniony pn 20 sty 2025, 07:24 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Potrzebna mi pomoc w odczytaniu (z języka rosyjskiego) - dopisku przy akcie nr 15
http://szukajwarchiwach.pl/48/289/0/-/1 ... NqQlYqjaFQ
Czy znajdzie się ktoś, kto mi pomoże?
Pozdrawiam Dorota
http://szukajwarchiwach.pl/48/289/0/-/1 ... NqQlYqjaFQ
Czy znajdzie się ktoś, kto mi pomoże?
Pozdrawiam Dorota
