par. Goliszew ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
KaczorŁ

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: czw 03 wrz 2009, 18:13

Post autor: KaczorŁ »

Witam! Czy mógłbym również prosić o translację poniższych aktów?

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... fc681.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 4b197.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 4f72d.html

_____________________

Pozdrawiam
Łukasz
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

Żelazków 54
Działo się we wsi Goliszew dziewiętnastego sierpnia (pierwszego września) tysiąc dziewięćset szóstego roku o godzinie szóstej wieczorem. Stawił się Franciszek Kaczor (Franciszek Kaczor), robotnik, lat dwadzieścia dziewięć, zamieszkały w Żelazkowie, w obecności Tomasza Leszczyńskiego, lat czterdzieści i Aleksandra Brajer, lat dwadzieścia dziewięć, obu robotników zamieszkałych w Żelazkowie i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Żelazkowie tego dnia, miesiąca i roku o godzinie dwunastej i pół w nocy z prawowitej jego małżonki Józefy z domu Banasiak (Józefy z Banasiaków), lat trzydzieści jeden. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Stanisław (Stanisław), a rodzicami chrzestnymi jego byli Michał Kaczor i Elżbieta Bielak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i następnie przez nas podpisany. Proboszcz parafii Goliszew utrzymujący akta stanu cywilnego Ks......

8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

Żelazków 2
Działo się we wsi Goliszew dwudziestego siódmego grudnia tysiąc dziewięćset siódmego roku (dziewiątego stycznia tysiąc dziewięćset ósmego roku) o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Michał Kaczor (Michał Kaczor), lat dwadzieścia dwa, robotnik zamieszkały w Żelazkowie, w obecności Franciszka Kaczor, lat trzydzieści i Tomasza Wałęsiak, lat czterdzieści, obu robotników zamieszkałych w Żelazkowie i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Żelazkowie tego dnia o godzinie dwunastej i pół w nocy z prawowitej jego małżonki Wiktorii z domu Bielak (Wiktorii z Bielaków), lat dziewiętnaście. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imię Józef (Józef), a rodzicami chrzestnymi byli Józef Kaczor i Ludwika Bielak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, następnie przez nas podpisany. Proboszcz parafii Goliszew utrzymujący akta stanu cywilnego Ks. ....

8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

Żelazków 18
Działo się we wis Goliszew czwartego (siedemnastego) sierpnia tysiąc dziewięćset ósmego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawili się Jan Szewczyk, lat sześćdziesiąt i Tomasz Leszczyński, lat czterdzieści, obaj rolnicy zamieszkali we Żelazkowie i oświadczyli, że pierwszego (czternastego) sierpnia tego roku o godzinie szóstej wieczorem zmarł w Żelazkowie Jan Kaczor (Jan Kaczor), dziecko dziewięć miesięcy mające, urodzone i zamieszkałe w Żalazkowie przy rodzicach robotnikach, syn Franciszka i Józefy z domu Banasiak małżonków Kaczor. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jana Kaczor akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany i następnie przez nas podpisany. Proboszcz parafii Goliszew utrzymujący akta stanu cywilnego Ks. ....

8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
Awatar użytkownika
KaczorŁ

Sympatyk
Posty: 36
Rejestracja: czw 03 wrz 2009, 18:13

Post autor: KaczorŁ »

Dzięki Wielkie!

-----------------------------
Łukasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”