Drwalew-Goszczyn-Kamienica-Worów-Warszawa-Lewiczyn

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.
Akt nr 158, Ostrowy, p.Wyszków, rok 1902.

Stefania Osik, c. Józefa i Marianny Mróz.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 031&y=1815

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 18:32 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu zgonu z poniższego linku.
Akt nr 100, Ostrowy, p.Wyszków, rok 1904.

Dziecko urodzone martwe, c./s. Józefa i Marianny Mróz.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

ww
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 17:14 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.
Akt nr 299, Nowiny, p.Wyszków, rok 1907.

Władysław Osik, s. Józefa i Marianny Mróz.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =852&y=945

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 17:22 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 2 razy.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.
Akt nr 29, Leszczydół Nowiny, p.Wyszków, rok 1909.

Józefa Osik, c. Józefa i Marianny Mróz.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 776&y=2158

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 17:23 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 2 razy.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu zgonu z poniższego linku.
Akt nr 4, Leszczydół Nowiny, p.Wyszków, rok 1908.

Władysław Osik, s. Józefa i Marianny Mróz.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 578&y=1874

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 17:23 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 2 razy.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa z poniższego linku.
Akt nr 486, Warszawa, p.Wszystkich Świętych, rok 1898.

Honorat Trybuła/Wierzbicki, s.Piotra i Marianny Zając oraz Helena Komorowska, c.Piotra i Wiktorii Kubajek.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 223&y=1498

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 17:22 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 2 razy.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.
Akt nr 2525, Warszawa, p.Św. Stanisława, rok 1899.

Stanisław Trybuła, s.Honorata oraz Heleny Komorowskiej.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 338&y=1718

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 17:23 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 2 razy.
Wiciu

Sympatyk
Posty: 527
Rejestracja: śr 29 kwie 2009, 22:07

Post autor: Wiciu »

Witam,

czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.
Akt nr 39, Zagóźdź, p.Warszawa-Zerzeń WNMP, rok 1910.

Leokadia Trybuła, c.Honorata oraz Heleny Komorowskiej.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

dziękuję

pozdrawiam

Paweł Witczak
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”