par. Biała, Kielce, Knychówek, Leszczyny, Przesmyki ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

akt śl.Borowski i Krawczyk, 1896, par. Przesmyki

Post autor: el_za »

Przesmyki, 29.I/10.II.1896
Świadkowie - Leon Urban, l.56 i Michał Głozak, l.40, gospodarze z Bartkowa;
Pan młody - Franciszek Borowski, l.39, gospodarz, wdowiec po Mariannie z Felczuków, urodzony i mieszkający w Kaliskach Czabajach, syn żyjącego Wincentego i nieżyjącej Heleny z Kamieńskich;
Panna młoda - Katarzyna Krawczyk, l.22, urodzona w Bartkowie, mieszkająca w Kaliskach na służbie, córka żyjącego Franciszka i nieżyjącej Aleksandry ze Swierzyckich;
Zapowiedzi - trzy
Umowy ślubnej nie zawarli.

Ela
elewina

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 17 sty 2013, 22:06

akt urodz. Bronisława Krawczyk, 1893, par. Knychówek OK

Post autor: elewina »

Witam!

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Bronisławy Krawczyk. Urodzonej w 1893 roku w Bartkowie w par. Knychówek, córka Franciszka i Apolonii z Jaszczuków. Akt nr 20. Link do aktu: http://szukajwarchiwach.pl/62/1606/0/1. ... ycKS4uQdnA


Z góry bardzo dziękuje!
Pozdrawiam
EK
Ostatnio zmieniony wt 20 lut 2018, 17:54 przez elewina, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt urodzenia Bronisława Krawczyk, 1893 rok, parafia Knychów

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

do sprawdzenia, uzupełnienia
20/31 I 14:00
zgł ojciec rolnik l.42
św: l.35 i l.30 rolnicy z Bartkowa [dane po polsku są]
ur: "dziś" 03:00
m: żona ojca l. 28
chrzestni Franciszek Wasiluk, Salomea Świernicka?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elewina

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 17 sty 2013, 22:06

Akt zgonu Mateusz Krawczyk, 1897 par. Knychówek OK

Post autor: elewina »

Witam!

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Mateusza Krawczyka, syna Wawrzyńca i Praxedy z Matwijczuków? zmarłego w 1897 roku w Bartkowie.
Link do aktu nr 41 http://szukajwarchiwach.pl/62/1606/0/1. ... ooh36z7Gww

Z góry bardzo dziękuję!
EK
Ostatnio zmieniony czw 08 mar 2018, 19:19 przez elewina, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt zgonu Mateusz Krawczyk, 1897 par. Knychówek

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Knychówek 13/25 maja 1895 roku o godzinie 9 rano. Stawili się: Jan Roszuk lat 32 i Łukasz Krawczyk lat 40, obaj włościanie rolnicy ze wsi Bartków, i oświadczyli, że tamżę 11/23 tego miesiąca i roku o godzinie 8 wieczorem umarł Mateusz Krawczyk, włościanin, żołnierz, lat 47 mający, urodzony w Gruszewie a mieszkający w Bartkowie, syn Wawrzyńca i Praksedy z Matwiejczuków małżonków Krawczyków, zostawiając po sobie owdowiałą żonę Walerię z Roszuków. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Mateusza Krawczyka, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został. /.../
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
elewina

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 17 sty 2013, 22:06

Akt zgonu Bronisława Krawczyk 1907, par. Knychówek OK

Post autor: elewina »

Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Bronisławy Krawczyk, córki Franciszka i Apolonii z Jaszczuków, zmarłej w 1907 roku w Bartkowie.
akt nr 85 link:
http://szukajwarchiwach.pl/62/1606/0/1. ... v3NEdmA8pw

Z góry bardzo dziękuję!
EK
Ostatnio zmieniony czw 08 mar 2018, 19:45 przez elewina, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt zgonu Bronisława Krawczyk 1907, par. Knychówek

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo sie w Knychówku 5/18 listopada 1907 roku o godzinie 11 rano. Stawili się: Franciszek Krawczyk lat 57 i Aleksander Barceluk lat 60, włościanie rolnicy z Bartkowa, i oświadczyli że w Bartkowie 3/16 tego miesiąca i roku o godzinie 3 po południu umarła Bronisława Krawczykowa włościanka, 15 lat mająca, urodzona i mieszkająca w Bartkowie, córka wyżej wymienionego Franciszka Krawczyka i Apolonii z Jaszczuków małzonków Krawczyków. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Bronisławy Krawczyk akt ten oswiadczającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został. /.../
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
elewina

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 17 sty 2013, 22:06

akt śl. Adam Szulc, Marianna Cichocka,1889,par.Biała Raws OK

Post autor: elewina »

Dobry Wieczór!

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Adama Szulc i Marianny Cichockiej. Ślub odbył się w parafii Biała Rawska, pan młody syn Krzysztofa i Józefy zd. Baranowskiej, panna młoda córka Antoniego i Józefy zd. Rawskiej. Pan młody urodził się 1.02.1865 w Turobowicach. Bardzo zależy mi na tym kim z zawodu byli rodzice pary oraz pan młody. Link to skanu, akt nr 11 : http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =343&y=479

Z góry pięknie dziękuję,
EK
Ostatnio zmieniony ndz 08 kwie 2018, 12:29 przez elewina, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 17:19 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
elewina

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 17 sty 2013, 22:06

Akt ur. Ewa Szulc, 1889 rok, parafia Biała Rawska OK

Post autor: elewina »

Dzień Dobry!

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Ewy Szulc, urodzonej we wsi Szwejki Duże w parafii Biała Rawska 7.11. 1889 roku, córki Adama i Marjanny z domu Cichockiej. Link: akt nr 341
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=78&y=878

Z góry bardzo dziękuje,
Ewelina
Ostatnio zmieniony wt 10 kwie 2018, 21:40 przez elewina, łącznie zmieniany 1 raz.
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 17:19 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
elewina

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 17 sty 2013, 22:06

Akt urodzenia Aniela Kumor, 1913, par. Leszczyny OK

Post autor: elewina »

Dzień Dobry! Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Anieli Kumor urodzonej w Mąchocicach parafii Leszczyny w 1913 roku, córki Józefa i Katarzyny z domu Mrozik. Link do aktu:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/c1d0fdb46d6d4573

Z góry bardzo dziękuje !!
Ewelina
Ostatnio zmieniony ndz 12 sie 2018, 15:56 przez elewina, łącznie zmieniany 1 raz.
MariannaF

Sympatyk
Mistrz
Posty: 299
Rejestracja: wt 22 wrz 2015, 00:46

Akt urodzenia Aniela Kumor, 1913, par. Leszczyny

Post autor: MariannaF »

Akt 101 Mąchocice
Dział się w Leszczynach dnia 2/15 lipca 1913 roku o godz. 11 rano.
Stawił się Józef Kumor, lat 23, gospodarz z Mąchocic w towarzystwie Piotra Mrozika lat 34 i Ignacego Gołąbka lat 45, gospodarzy ze wsi Mąchocice i przedstawił nam dziecko płci żeńskiej urodzone we wsi Mąchocice dnia wczorajszego o godz.10 rano od prawowitej jego żony Katarzyny Mrozik lat 28.
Dziecku na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym dano imię Aniela.
Chrzestni: Piotr Mrozik i Rozalia Zmora.
Marianna
elewina

Sympatyk
Posty: 29
Rejestracja: czw 17 sty 2013, 22:06

akt ślubu Maksymowicz i Staszczuk, 1881,par.Przesymyki

Post autor: elewina »

Dobry Wieczór!

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Andrzeja Maksymowicza z Marcjanną Staszczuk w roku 1881 w parafii Przesmyki. Panna młoda córka Ignacego i Brygidy z domu Pazur, pan młody syn Wojciecha i Heleny z domu Marczuk. LInk poniżej: https://szukajwarchiwach.pl/62/212/0/-/ ... eljGrlRrOQ

Z góry bardzo dziękuję !

Ewelina
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

asd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 14:07 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”