parafia Łęczna, Ostrów, Dratów, Kijany

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia 1865 M. Płotnica

Post autor: Kamiński_Janusz »

4 sierpnia 1865 roku we wsi Konotopa urodziła się Jewdokia, córka Kiryła (Cyryla) Grigoriewa Borysowicza i żony jego Teodory Aleksiejewny, obu prawosławnych, ochrzczona 6 sierpnia.
Chrzestni: chłop z Konotopy Łukasz Iwanow Kochnowicz i chłopka a Małej Płotnicy Barbara Wasiliewna Stasiukowiczowa
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
aka83

Sympatyk
Adept
Posty: 633
Rejestracja: sob 17 maja 2014, 00:33
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia 1865 M. Płotnica

Post autor: aka83 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia, w których występuje nazwisko Borysiewicz. Wydaje mi się, że to nazwisko występuje w akcie nr 6 i 7 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -CSM4-43F1 par. prawosławna Mała Płotnica 1865

Z góry bardzo dziękuję za tłumaczenie!!!
Aneta
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia 1865 M. Płotnica

Post autor: Kamiński_Janusz »

na tej stronie nie ma Borysewiczów...
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
aka83

Sympatyk
Adept
Posty: 633
Rejestracja: sob 17 maja 2014, 00:33
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia 1860 M. Płotnica

Post autor: aka83 »

Dzień dobry, bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia, w których występuje nazwisko Borysiewicz. Par. prawosławna Mała Płotnica https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -CSM4-43YW

Z góry bardzo dziękuję!
Aneta
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia 1860 M. Płotnica

Post autor: Kamiński_Janusz »

24 września 1860 r. urodziła się Tekla, córka chłopów z Małej Płotnicy: Konstantego s. Jana Borysewicza i ślubnej żony jego Ewdokii c. ...Onisina?, oboje prawosawni.
Chrzestni: z tejże wsi chłopi: Ignacy Borysewicz s. Pawła i Zacharia Skorina? c. Szymona, żona Eugeniusza syna Andrzeja
Ochrzcił 25 września 1860 r. małopłotnicki kapłan Grzegorz ...
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
aka83

Sympatyk
Adept
Posty: 633
Rejestracja: sob 17 maja 2014, 00:33
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia 1860 M. Płotnica

Post autor: aka83 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 7/1865 par. Mała Płotnica https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -CSM4-47QV z góry bardzo dziękuję
Aneta
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia 1860 M. Płotnica

Post autor: Kamiński_Janusz »

9 grudnia 1865 roku umarła, „od konwulsji”, Stefania?, 1 miesiąc żyjąca, córka Mało-płotnickiego chłopa Cyryla (Kiryła) Borysewicza. Pochowana 11 grudnia na cmentarzu parafialnym
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
aka83

Sympatyk
Adept
Posty: 633
Rejestracja: sob 17 maja 2014, 00:33
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia 1860 M. Płotnica

Post autor: aka83 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia 8/1866, par. Mała Płotnica https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -CSM4-4731 Poszukiwane nazwisko to Borysiewicz. Z góry bardzo serdecznie dziękuję
Aneta
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia 1860 M. Płotnica

Post autor: Kamiński_Janusz »

Aleksander, urodzony 22 kwietnia 1866, ochrzczony 24 kwietnia 1866 r.
Syn Małopłotnickich chłopów: Jana (Iwana) Onisimowa i Agafii Grigoriewny Borysewiczów, ślubnych małżonków.
Chrzestnymi byli: chłop z Konotopy Piotr Borysewicz z chłopką z Małej Płotnicy Ewdokią Skorina
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
aka83

Sympatyk
Adept
Posty: 633
Rejestracja: sob 17 maja 2014, 00:33
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia 1860 M. Płotnica

Post autor: aka83 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie metryk urodzenia z par. Mała Płotnica z roku 1860. Interesuje mnie nazwisko Sidorewicz https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=784537 z góry bardzo dziękuję
Aneta
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia 1860 M. Płotnica

Post autor: Kamiński_Janusz »

Urodzona 8 stycznia, ochrzczona 10 stycznia 1860 roku imieniem Dominika, córka chłopów ze wsi Bobryk: Romana syna Piotra Sidorewicza i ślubnej żony jego Pelagii córki Marcina , obojga wyznania prawosławnego.
Chrzestni: chłopi z tejże wsi Nikifor syn Jerzego Sidorewicz
dalej dane są niepełne, źle zrobiony skan
kapłan Jan Kirkowicz
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
aka83

Sympatyk
Adept
Posty: 633
Rejestracja: sob 17 maja 2014, 00:33
Kontakt:

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Wilno 1905

Post autor: aka83 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 121, par. Wilno https://www.epaveldas.lt/vbspi//content ... D0bktVB5Tk Akt dotyczy Michała Błockiego, syna Michała i Stanisławy Połoczańskiej. Bardzo proszę o bardzo szczegółowe informacje. Z góry bardzo dziękuję
Aneta
aka83

Sympatyk
Adept
Posty: 633
Rejestracja: sob 17 maja 2014, 00:33
Kontakt:

Akt małżeństwa par. Mała Płotnica 1917 OK

Post autor: aka83 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa na język polski. Mimo, że dane wpisane są drukowanymi literami, nie jestem w stanie odczytać wszystkich informacji, na których ogromnie mi zależy. Jest to akt małżeństwa Józefa Rozumowskiego z Eufrozyną z Borysiewiczów, par. Mała Płotnica 1917 (lub 1915?). Z góry bardzo dziękuję za szczegółowe tłumaczenie aktu https://drive.google.com/file/d/1dJAOIU ... sp=sharing
Ostatnio zmieniony pn 09 gru 2019, 14:57 przez aka83, łącznie zmieniany 1 raz.
Aneta
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt małżeństwa par. Mała Płotnica 1917

Post autor: el_za »

Metrykalny zapis o małżeństwie, w Mało- Płotnickiej Cerkwi, pow. Pińskiego, Guberni Mińskiej za rok 1917 *( a nie w roku 1915, jak w podaniu)

4/
22 maja
młody - szeregowy 289 Zapasowego Pułku Piechoty, Józef** Pawłow Razumowski**, wyznania prawosławnego, pierwszego ślubu, lat 28
młoda - obywatelka/ mieszkanka sioła Małej Płotnicy***, Eufrozynia** Romanowa Borysiewicz, wyznania prawosławnego, pierwszego ślubu, lat 23
ślubu udzielił ks. Grzegorz (Grigorij) Żukow
świadkowie/ poręczyciele:
ze strony młodego - mieszkańcy Małej Płotnicy Jan Grigoriew Budnik i Jan Sarafanowicz
ze strony młodej - mieszkańcy tejże wsi Nikanor Zachariew Skoryna i Aleksander Iwanow Borysiewicz

** - dane jak w dokumencie
*** - obecnie wieś Mała Płotnica, Bobrykowskie s/s (starostwo?), Rejon Piński, Obwód Brzeski, Republika Białoruś

Ela
aka83

Sympatyk
Adept
Posty: 633
Rejestracja: sob 17 maja 2014, 00:33
Kontakt:

OK Akt urodzenia nr 56/1880 par. Murowana Oszmianka OK

Post autor: aka83 »

Bardzo proszę o informację, czy akt urodzenia nr nr 56/1880 par. Murowana Oszmianka to akt dotyczący Konstantego Błockiego z miejscowości Żurawy. Jeśli tak, to bardzo proszę o przetłumaczenie https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=835078
Ostatnio zmieniony ndz 17 maja 2020, 12:26 przez aka83, łącznie zmieniany 2 razy.
Aneta
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”