OK - Akt urodzenia - Matys - Stradów 1887 r.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Jan_Szot

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pn 08 sty 2018, 16:34

OK - Akt urodzenia - Matys - Stradów 1887 r.

Post autor: Jan_Szot »

Witam odnalazłem prawdopodobnego przodka mojego, ale nie jestem biegły w rosyjskim stąd moja serdeczna prośba o tłumaczenie tego aktu http://imgbox.com/kfkBH9cQ dziękuje za ewentualną pomoc i pozdrawiam J.Szot
Ostatnio zmieniony pt 01 cze 2018, 21:36 przez Jan_Szot, łącznie zmieniany 3 razy.
Sroczyński_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 372
Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
Lokalizacja:

Re: Akt urodzenia - Matys - Stradów 1887 r.

Post autor: Sroczyński_Krzysztof »

Michałowice 36.
Działo się we wsi Stradów 1/13.08.1884 roku o 10-tej rano.
Stawił się Feliks Matys 22 l. wyrobnik zamieszkały w Michałowicach w obecnośći Wincentego Kocieła 38 l. i Tomasza Adamczyka 42 l. zagrodników zamieszkałych w Michałowicach i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając że urodziło się ono w Michałowicach dnia wczorajszego o 5-tej po południu od jego małżonki Magdaleny z domu Prewińska 26 l. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dopełnionym Nami w dniu dzisiejszym dano imię Marianna a chrzestnymi jego byli Feliks Olender i Wiktoria Tokarska. Akt ten stawającemu i świadkom przeczytany a że niepiśmienni Nami zatem podpisany. Ks. Waro Stefański Administrator Aktów Stanu Cywilnego
Krzysztof
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”