par. Brodnia-Glinno, Pęczniew, Rossoszyca, Zadzim

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Zadzim: nr 5 (wieś Wola Sipińska)
30 XII 1912 r. / 12 I 1913 r. o godz. 1 po południu.
Dziecko: Marianna, urodzona w Woli Sipińskiej 26 XII 1912 r. / 8 I 1913 r. o godz. 10 rano.
Rodzice: Tomasz Kujawa, rolnik z Woli Sipińskiej, 40 l., i jego ślubna małżonka Walentyna ze Zborowskich, 20 l.
Świadkowie: Feliks Pawęda, 35 l.; Andrzej Sobieraj, 36 l.; obaj rolnicy z Woli Sipińskiej.
Chrzestni: Paweł Kujawa; Urszula Gogol.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
NikosK08

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 222
Rejestracja: śr 03 sty 2018, 14:37

Akt zgonu Antoniny Kujawy - parafia Zadzim

Post autor: NikosK08 »

Witam. Wysyłam prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniny Kujawy (zd. Pawędy) żony Tomasza.
Mieszkała i zmarła w Woli Sypińskiej w1909r.
Akt nr. 22 parafia Zadzim
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 542&y=1569
Z góry dziękuję i pozdrawiam
-------------
Nikos
Ostatnio zmieniony sob 26 maja 2018, 11:11 przez NikosK08, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Akt zgonu Antoniny Kujawy - parafia Zadzim

Post autor: Kamiński_Janusz »

proszę poprawić link
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
NikosK08

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 222
Rejestracja: śr 03 sty 2018, 14:37

Akt zgonu Antoniny Kujawy - parafia Zadzim

Post autor: NikosK08 »

Już poprawiłem.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt zgonu Antoniny Kujawy - parafia Zadzim

Post autor: Kamiński_Janusz »

Zdarzyło sie we wsi Zadzim 3/16 kwietnia 1909 roku o godzinie 9 rano. Stawili się: Andrzej Sobczyk lat 35 i Wawrzyniec Płotaj lat 45, obaj rolnicy mieszkajacy w Woli Sipińskiej i oświadczyli nam, że 1/14 kwietnia bieżącego roku o godzinie 4 po południu, w Woli Sipińskiej umarła Antonina Kujawa z Pawędów lat 36 mająca, urodzona w Woli Sipińskiej, córka Józefa i Katarzyny z domu Korbol, małżonków Pawędów, rolników, zostawiając po sobie owdowiałego męża Tomasza Kujawę.
Po naocznym potwierdzeniu zgonu Antoniny Kujawa, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Prowadzący akta stanu cywilnego.
ks. S. Skulski
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
NikosK08

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 222
Rejestracja: śr 03 sty 2018, 14:37

Re: Akt zgonu Antoniny Kujawy - parafia Zadzim

Post autor: NikosK08 »

Dobry wieczór! Składam gorącą prośbę o przetłumaczenie aktu narodzin Stefanii Klepczarskiej, córki Józefa i Julianny Janiszewskiej.
Urodzona w 1896r.
Parafia Najświętszej Marii Panny
Akt nr. 4140
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =21&y=1533
Mam duże podejrzenia, że urodzona jest moją poszukiwaną przodkinią.
Z góry dziękuję i pozdrawiam
----------------
Nikos
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Re: Akt zgonu Antoniny Kujawy - parafia Zadzim

Post autor: Kamiński_Janusz »

4140 Bałuty, Klepczarska Stefania
Zdarzyło się w mieście Łodzi 28 listopada/ 10 grudnia 1896 roku o godzinie 4 po południu. Stawił się Józef Klepczarski, wyrobnik z Bałut lat 38 mający, w obecności Józefa Kurowskiego i Wojciecha Przybylcyckiego? obu pełnoletnich wyrobnikówz Bałut, i oazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało tamże tegoż dnia o godzinie 3 rano przez ślubną jego małżonkę Juliannę z Janiszewskich lat 30 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świetym odprawiony dzisiaj dano imię Stefania, a chrzestnymi byli: Józef Kurowski i Jadwiga Janiszewska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano. /.../
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
NikosK08

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 222
Rejestracja: śr 03 sty 2018, 14:37

Re: Akt zgonu Antoniny Kujawy - parafia Zadzim

Post autor: NikosK08 »

Witam. Byłbym wdzięczny za przetłumaczenie aktu ślubu wdowca Józefa Klepczarka (syna Karola i Marianny ) z Julianną Janiszewską (córką Mateusza i Marianny Ciechanowskiej)
Pobrali się w 1891r. w Kuźmach w parafii Dmosin
Akt nr. 2
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 648&y=1916 i http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2&x=4&y=10
Z góry dziękuję i pozdrawiam
-------------
Nikos
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 16:24 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
NikosK08

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 222
Rejestracja: śr 03 sty 2018, 14:37

Post autor: NikosK08 »

Witam. Będę wdzięczny za przetłumaczenie aktu zgonu Bogumiły Ciechanowskiej - 80-cio letniej wdowy, córki Michała i Agnieszki Piątkowskich.
Odeszła w 04.05.1878r. w Nagawkach
https://www.myheritage.pl/FP/fullSizePh ... side=front
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się we wsi Dmosin 24 kwietnia/6 maja 1878 roku o godzinie 8 rano. Stawili się: Franciszek Białecki lat 70 i Kazimierz Krędzielak lat 26, obaj rolnicy ze wsi Nagawki, i oświadczyli, że przedwczoraj o godzinie 12 w południe we wsi Nagawki umarła Bogumiła Ciechanowska wdowa robotnica lat 80 licząca, córka nieżyjących Michała i Ągnieszki małżonków Piątkowskich, we wsi Leżnica urodzona, a we wsi Ńagawki mieszkająca. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Bogumiły Ciechanowskiej akt ten niepiśmiennym oświadczającym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ksiądz Franciszek Paszukiewicz, administrator...
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
NikosK08

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 222
Rejestracja: śr 03 sty 2018, 14:37

Post autor: NikosK08 »

Witam. Prosiłbym o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Klepczarskiego (syna Marianny) z Wiktorią Góralską (córką Karola i Agnieszki Majkowskiej).
Ślub odbył się w parafii Pszczonów, 1887r.
Akt nr. 25
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1572&y=35
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 16:08 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 2 razy.
NikosK08

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 222
Rejestracja: śr 03 sty 2018, 14:37

Post autor: NikosK08 »

Witam. Składam prośbę o przetłumaczenie aktu narodzin Julianny Klepczarskiej - córki Józefa i Julianny Janiszewskiej
"Powitała" świat w 1894r.
Akt nr. 86, Łódź św. Krzyż
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1742&y=903
Z góry dziękuję i życzę miłego dnia
-----------
Nikos
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

86. Łódź
1. Parafia św. Krzyża 29.XII. 1894/10.I.1895 o 4-ej po poł.
2. Józef Klepczarski i Józef Bialecki, pełnoletni robotnicy z Łodzi
3. dzisiaj (10.I.br) zmarła w Łodzi JULIANNA KLEPCZARSKA, 5 tyg. mająca, c. Józefa i Julianny z Janiszewskich

Akt urodzenia jest tu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1942&y=960
Pozdrawiam,
Monika
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”