Babice, Jeruzal, Kock, Modlna, Tarchomin, Talczyn ...
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
andrzej_debowski

- Posty: 58
- Rejestracja: pn 03 paź 2016, 10:37
Akt urodzenia Władysława Bryla z 1904 r Nr 73
Proszę o przetłumaczenie na j.polski metryki urodzenia Władysława Bryla syna Tomasza i Marianny Brylów z 1904 r. Parafia Modlna Nr 73.
Link do aktu - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 133&y=1443
Z góry dziękuje za pomoc w tłumaczenie.
Link do aktu - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 133&y=1443
Z góry dziękuje za pomoc w tłumaczenie.
-
Sroczyński_Krzysztof

- Posty: 372
- Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
- Lokalizacja:
Akt zgonu Wiktorii Bryl Nr 24 1906 Parafia Modlna
Nie jest to łacina lecz rosyjski - jednak to nie ja jestem od "porządków" na forum , w związku z tym proszę bardzoandrzej_debowski pisze:Metryka zgonu Wiktorii Bryl Nr 24 1906 Parafia Modlna
Proszę o przetłumaczenie na j.polski metryki zgonu Wiktorii Bryl córki Tomasza i Marianny. Skan aktu znajduje sie pod linkiem -
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry dziękuje za pomoc w tłumaczeniu aktu.
24. Ciosny
Działo się w Modlnie (Modlna) dnia 1/14.04.1906 roku o 2-giej po południu.
Stawili się Stanisław Czerwiński 30 l. a także Franciszek Boruta 27 l. rolnicy w Ciosnach zamieszkali i oświadczyli że wczorajszego dnia o 2-giej w nocy umarła Wiktoria Bryl , dziecię 8 dni mająca , urodzona w Ciosnach z Tomasza i Marianny Brylów.
Po naocznym przekonaniu o zejściu Wiktorii Bryl - Akt ten po przeczytaniu , Nami tylko podpisany , stawający i świadkowie niepiśmienni. (podpis księdza)
Krzysztof
-
Sroczyński_Krzysztof

- Posty: 372
- Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
- Lokalizacja:
Metryka urodzeniaBronisławy Bryl Nr 72 1907 Parafia Modlna
Ciosny 72.andrzej_debowski pisze:Metryka urodzenia Bronisławy Bryl Nr 72 1907 Parafia Modlna
Proszę o przetłumaczenie na j.polski metryki ur. Marianny Bryl córki Tomasza i Marianny z Bezcielińskich. Skan aktu znajduje sie pod linkiem -
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry dziękuje za pomoc w tłumaczeniu aktu.
Działo się w Modlnie dnia 7/20.05.1907 roku o 1-szej po południu.
Stawił się Tomasz Bryl rolnik zamieszkały w Ciosnach 40 l. w obecności Michała Witmana 60 l. i Józefa Witmana 38 l. obydwóch rolników zamieszkałych w Ciosnach i okazał Nam dziecię płci żeńskiej , oświadczając że urodziło się ono w Ciosnach 27.04/10.05 o 4-tej nad ranem od jego małżonki Marianny z domu Bezcielińskiej 35 l. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dopełnionym w dniu dzisiejszym dano imię Bronisława. Chrzestnymi jego byli Marcin Kieruńczyk i Józefa Jakubik . Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany Nami tylko podpisany.(podpis księdza)
PS. na marginesie dopisek o ślubie Bronisławy z 16.02.1927 roku - jest on po polsku więc nie przepisywałem.
Krzysztof
-
Sroczyński_Krzysztof

- Posty: 372
- Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
- Lokalizacja:
Metryka urodzenia Marianny Bryl Nr 101 1909 Parafia Modlna
Ciosny 101andrzej_debowski pisze:Proszę o przetłumaczenie na j.polski metryki ur. Marianny Bryl córki Tomasza i Marianny z Bezcielińskich. Skan aktu znajduje sie pod linkiem -
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry dziękuje za pomoc w tłumaczeniu aktu.
Działo się w Modlnie 16/29.08.1909 roku o 1-szej po południu.
Stawił się Tomasz Bryl rolnik z Ciosny 41 l. w obecności: Józefa Witman i Piotra Chojdys obydwóch pełnoletnich rolników z Ciosny i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając że urodziło się ono w Ciosnach 12/25.08 tego roku o 12-tej w południe , od jego małżonki Marianny z domu Bezcielińskiej 35 l. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dopełnionym w dniu dzisiejszym Nami dano imię Marianna a chrzestnymi jego byli: Jan Jasiński Petronella Kosiewicz. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany Nami tylko podpisany. (podpis księdza)
PS. Na marginesie dopisek o ślubie Marianny z 27.01.1932 roku - również po polsku.
Krzysztof
-
andrzej_debowski

- Posty: 58
- Rejestracja: pn 03 paź 2016, 10:37
OK-Metryka ślubu Stanisława Bryla i Marianny Miszak z 1911
Bardzo proszę o tłumaczenie na polski aktu małżeństwa nr 72 parafia Szadek. Z góry dziękuje za pomoc przy tłumaczeniu. Link do aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =184&y=239
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =184&y=239
Ostatnio zmieniony wt 12 cze 2018, 17:46 przez andrzej_debowski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
andrzej_debowski

- Posty: 58
- Rejestracja: pn 03 paź 2016, 10:37
OK-Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Tomasza Bryla
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie na język polski aktu małżeństwa nr 4 z Parafii Dąbie miejscowość Krzewo - Tomasza Bryla i Marianny z Bezcielińskich z 1893 znajdującej się pod linkiem - https://szukajwarchiwach.pl/54/741/0/6. ... iGpBkpE-aQ
Z góry dziękuję za pomoc w tłumaczeniu aktu.
Z góry dziękuję za pomoc w tłumaczeniu aktu.
Ostatnio zmieniony pn 11 cze 2018, 23:26 przez andrzej_debowski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sroczyński_Krzysztof

- Posty: 372
- Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
- Lokalizacja:
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Tomasza Bryla
Nr.4 Krzewo. Działo się w mieście Dąbie 18/30.01.1893 roku o 6-tej po południu.
Oświadczamy że w obecności świadków Jana Wardzyńsiego 32 l. i Macieja Tomalaka 30 l. gospodarzy z Krzewa zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Tomaszem Bryl kawalerem , synem Teofila i Konstancji z domu Jasińska , zmarłych małżonków Bryl 26 l. urodzonym w Krzewie i tam zamieszkałym , służącym a Marianną Beszczelińską , panną , córką zmarłego Walentego i Agnieszki z domu Bartosik małżonków Beszczelińskich 18 l. urodzoną i zamieszkałą przy matce w Krzewie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi , ogłoszone w w parafialnym kościele Dąbie a mianowicie: 3.01/15.01 , 10.01/22.01 , 17.01/29.01 tego roku , pozwolenie udzielono słownie. Nowożeńcy oświadczyli że nie zawarli umowy przedślubnej. Religijny obrzęd ślubny dopełniony księdzem Kacprem Mantronowiczem Proboszczem Dąbskiej parafii. Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytany. Nami tylko podpisany.
Proboszcz parafii Dąbie. Ksiądz Montronowicz
Oświadczamy że w obecności świadków Jana Wardzyńsiego 32 l. i Macieja Tomalaka 30 l. gospodarzy z Krzewa zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Tomaszem Bryl kawalerem , synem Teofila i Konstancji z domu Jasińska , zmarłych małżonków Bryl 26 l. urodzonym w Krzewie i tam zamieszkałym , służącym a Marianną Beszczelińską , panną , córką zmarłego Walentego i Agnieszki z domu Bartosik małżonków Beszczelińskich 18 l. urodzoną i zamieszkałą przy matce w Krzewie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi , ogłoszone w w parafialnym kościele Dąbie a mianowicie: 3.01/15.01 , 10.01/22.01 , 17.01/29.01 tego roku , pozwolenie udzielono słownie. Nowożeńcy oświadczyli że nie zawarli umowy przedślubnej. Religijny obrzęd ślubny dopełniony księdzem Kacprem Mantronowiczem Proboszczem Dąbskiej parafii. Akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytany. Nami tylko podpisany.
Proboszcz parafii Dąbie. Ksiądz Montronowicz
Krzysztof
-
andrzej_debowski

- Posty: 58
- Rejestracja: pn 03 paź 2016, 10:37
Ok-Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Bryl
Proszę o przetłumaczenie na j. polski aktu ślubu nr 229 z 1890 Józefa Bryl (syna Teofila i Konstancji) i Antoniny Nowickiej Parafia Łódź NMP
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry dziękuje za pomoc.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry dziękuje za pomoc.
Ostatnio zmieniony wt 12 cze 2018, 17:45 przez andrzej_debowski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sroczyński_Krzysztof

- Posty: 372
- Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
- Lokalizacja:
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Bryl
229. Łódź. Działo się w Łodzi dnia 10/22.06.1890 roku o 3-ciej po południu.
Oświadczamy że w obecności świadków Aleksandra Lewy szewca i Ludwika Banaszczyk wyrobnika pełnoletnich z Łodzi zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między: Józefem Bryl kawalerem , wyrobnikiem z Łodzi 20 l. synem Teofila i zmarłej jego żony Konstancji z domu Jasińska , urodzonym w Fułkach Łęczyckiego powiatu i Antoniną Nowicką panną , wyrobnicą z Łodzi 20 l. córką wdowy Antoniny Nowickiej z domu Michalskiej , urodzoną w Białaczewie Opoczyńskiego powiatu. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w miejscowym kościele parafialnym dnia 13/25.05 tego roku i dwie następne niedziele. Umowy przedślubnej nie zawarto. Pozwolenie na zawarcie ślubu udzielono słownie. Religijny obrzęd dopełniony Księdzem Germanem Szmidt miejscowym wikarym. Akt ten oświadczam że nowożeńcom i świadkom przeczytany. (podpis nieczytelny)
Oświadczamy że w obecności świadków Aleksandra Lewy szewca i Ludwika Banaszczyk wyrobnika pełnoletnich z Łodzi zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między: Józefem Bryl kawalerem , wyrobnikiem z Łodzi 20 l. synem Teofila i zmarłej jego żony Konstancji z domu Jasińska , urodzonym w Fułkach Łęczyckiego powiatu i Antoniną Nowicką panną , wyrobnicą z Łodzi 20 l. córką wdowy Antoniny Nowickiej z domu Michalskiej , urodzoną w Białaczewie Opoczyńskiego powiatu. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w miejscowym kościele parafialnym dnia 13/25.05 tego roku i dwie następne niedziele. Umowy przedślubnej nie zawarto. Pozwolenie na zawarcie ślubu udzielono słownie. Religijny obrzęd dopełniony Księdzem Germanem Szmidt miejscowym wikarym. Akt ten oświadczam że nowożeńcom i świadkom przeczytany. (podpis nieczytelny)
Krzysztof
-
andrzej_debowski

- Posty: 58
- Rejestracja: pn 03 paź 2016, 10:37
Ok-Akt ur. Ignacego Bryla Nr 2 1893 Parafia Dąbie Krzewo
Proszę o przetłumaczenie na j.polski aktu urodzenia Ignacego Bryla syna Tomasza Bryla i Marianny z Bezcielińskich
https://mega.nz/#!yuBgkaZa!ZmXlTGEK2qWO ... 4uzPkHUGeg
Z góry dziękuje za pomoc.
https://mega.nz/#!yuBgkaZa!ZmXlTGEK2qWO ... 4uzPkHUGeg
Z góry dziękuje za pomoc.
Ostatnio zmieniony wt 12 cze 2018, 20:37 przez andrzej_debowski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
MonikaMaru

- Posty: 8049
- Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
- Lokalizacja: Bielsko-Biała
Akt urodzenia Ignacego Bryla Nr 2 1893 Parafia Dąbie Krzewo
2. Krzewo
1. Dąbie 22.XII..1893/3.I.1894 o 8-ej wieczorem
2. Tomasz Bryl robotnik z Krzewa, 26 lat mający
3. Szczepan Opasiak, 27 lat i Józef Kaźmierczak, 33 lata, robotnicy z Krzewa
4. płci męskiej urodzone w Krzewie wczoraj (2.I.br) o 2-ej po poł.
5. prawowita małż. Marianna z Bezcielińskich/Bezczelińskich, 19 lat
6. IGNACY
7. Franciszek Bezczeliński i Julianna Czubińska
Nazwisko zapisywane jest różnie.
1. Dąbie 22.XII..1893/3.I.1894 o 8-ej wieczorem
2. Tomasz Bryl robotnik z Krzewa, 26 lat mający
3. Szczepan Opasiak, 27 lat i Józef Kaźmierczak, 33 lata, robotnicy z Krzewa
4. płci męskiej urodzone w Krzewie wczoraj (2.I.br) o 2-ej po poł.
5. prawowita małż. Marianna z Bezcielińskich/Bezczelińskich, 19 lat
6. IGNACY
7. Franciszek Bezczeliński i Julianna Czubińska
Nazwisko zapisywane jest różnie.
Pozdrawiam,
Monika
Monika
-
andrzej_debowski

- Posty: 58
- Rejestracja: pn 03 paź 2016, 10:37
Ok-Akt ur. Zygmunta Bryla Nr 18 1896 Parafia Dąbie Krzewo
Proszę o przetłumaczenie na j.polski aktu urodzenia Zygmunta Bryla syna Tomasza Bryla i Marianny z Bezcielińskich
https://mega.nz/#!Xm5HALaK!CrEsMMvArsHP ... pRH7roqBoU
Z góry dziękuje za pomoc.
https://mega.nz/#!Xm5HALaK!CrEsMMvArsHP ... pRH7roqBoU
Z góry dziękuje za pomoc.
Ostatnio zmieniony śr 13 cze 2018, 07:44 przez andrzej_debowski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
andrzej_debowski

- Posty: 58
- Rejestracja: pn 03 paź 2016, 10:37
Ok-Akt ur. Stanisław Bryl Nr 57 1898 Parafia Dąbie Krzewo
Proszę o przetłumaczenie na j.polski aktu urodzenia Stanisławy Bryl córki Tomasza Bryla i Marianny z Bezcielińskich
https://mega.nz/#!PjYVhBZJ!rx3-9oWJC2zx ... RaQL_eJuVk
Z góry dziękuje za pomoc.
https://mega.nz/#!PjYVhBZJ!rx3-9oWJC2zx ... RaQL_eJuVk
Z góry dziękuje za pomoc.
Ostatnio zmieniony śr 13 cze 2018, 07:43 przez andrzej_debowski, łącznie zmieniany 1 raz.
