par. Brdów, Dąbrowice, Pszczonów, Warszawa

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Post autor: MonikaMaru »

257.
1. Praga 1/13.V.1877 o 5-ej po poł.
2. Franciszek Godlewski 34 lata, urzędnik kolei żelaznej, w Nowej Pradze zamieszkały
3. Jan Brzeski, murarz z Warszawy i Grzegorz Nowacki, urzędnik kolei żelaznej, z Nowej Pragi
4. płci żeńskiej urodzone w Nowej Pradze 7.V.br o 1-ej po poł.
5. prawowita małż. Ludwika z Obrojdowskich 30 lat
6. Feliksa Janina
7. Jan Brzeski i Waleria Cetanowska?/Ciechanowska?
Pozdrawiam,
Monika
MonikaMaru

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 04 lis 2010, 16:43
Lokalizacja: Bielsko-Biała

Akt ur Anastazja Wiktoria Godlewska

Post autor: MonikaMaru »

302. Nowa Praga
1. Praga 8/20.IV.1879 o 6-ej wieczorem
2. Franciszek Godlewski 36 lat, urzędnik kolei żelaznej z Nowej Pragi
3. Łukasz Dąbrowski, 30 lat, obywatel i Jan Brzeski, 38 lat, właściciel domu, obaj z Warszawy
4. płci żeńskiej urodzone w Nowej Pradze 2/14.IV.br o 3-ej po poł.
5. prawowita małż. Ludwika Obrzydowska, 30 lat
6. ANASTAZJA WIKTORIA
7. Jan Brzeski i Wiktoria Ekiert
Pozdrawiam,
Monika
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1373
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Mokotów 1/13 sierpnia 1899r godz. 7 wieczorem
świadkowie: Wandalin Bułhak cukiernik i Teodor Jamiołkowski obywatele pełnoletni zamieszkali w Warszawie.
Religijne małżeństwo między:
Franciszek Seweryn Godlewski kawaler, odlewnik/giser, 24 lata urodzony w Nowej Pradze przy Warszawie, syn Franciszka i Ludwiki z Obrzydowskich zamieszkałych w Warszawie w parafii św. Aleksandra.
a
Marianna Antonina Dylewska panna przy rodzicach, lat 29, urodzona w Mokotowie córka Feliksa i Marianny z Krzynów zamieszkałych w tutejszej parafii na Mokotowie.

3 ogłoszenia przedślubne
umowy przedślubnej nie zawierali
związek małżeński zawarli przed księdzem Stanisławem Markowiczem

pozdrawiam

Ala
Rutar

Sympatyk
Ekspert
Posty: 764
Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18

Post autor: Rutar »

Dziękuję,

Jest może adres pana młodego?

Pozdrawiam,
Artur
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: elgra »

W dokumencie nie ma adresu zamieszkania.

Zwykle osoby tłumaczące podają wszystkie informacje istotne dla genealoga.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

ale jako ciekawostka rozróżnienie jest
par. Św. Aleksandra i "tutejsza w Mokotowie" - teoretycznie może oznaczać to samo, ale po coś innego sformułowania użyto i dalej też "zapowiedzi w obydwu parafiach"
a Św. Michał nie był parafią w 1899:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Rutar

Sympatyk
Ekspert
Posty: 764
Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18

Akt zgonu Anastazji Godlewskiej 1911/53 Warszaw- Najśw.Zbawi

Post autor: Rutar »

Dzień dobry,

mam prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu Anastazji Wiktorii Godlewskiej
ur. 1879.04.14 Warszawa-Praga zm. 1911 parafia Najświętszego Zbawiciela w Warszawie, córka Franciszka Godlewskiego i Ludwiki Obrzydowskiej
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 489&y=1202

akt nr 53
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu Anastazji Godlewskiej 1911/53 Warszaw- Najśw.Zbawi

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

do uzupełnienia
15/28 II 12:00
zgł: Ksawery Zacharski, stróż; Michał Żaborowski froter
zg 12/25 II 15:00 Marszałkowska 14
panna lat 29 [znaczenia , sensu użycia убыточнца - o ile dobrze odczytuję , nie znam, nie widzę. Nie wiem co może oznaczać w przypadku panny l. 29]
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2447
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt zgonu Anastazji Godlewskiej 1911/53 Warszaw- Najśw.Zbawi

Post autor: Irena_Powiśle »

panna lat 29 [znaczenia , sensu użycia убыточнца - o ile dobrze odczytuję , nie znam, nie widzę. Nie wiem co może oznaczać w przypadku panny l. 29]

= цветочница, kwiaciarka

Irena
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt zgonu Anastazji Godlewskiej 1911/53 Warszaw- Najśw.Zbawi

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

aaa:) to sens ma:)))
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Rutar

Sympatyk
Ekspert
Posty: 764
Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18

Post autor: Rutar »

Bardzo dziękuję Włodzimierzu i Ireno

Pozdrawiam serdecznie,
Artur
Rutar

Sympatyk
Ekspert
Posty: 764
Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18

Post autor: Rutar »

Witam,

Mam prośbę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Mierzejewskiej akt. 121/1891 par.Kleczkowo miejscowość Dzbenin rodzice Stanisław i Adolfa Chełstowska.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =484&y=232

Pozdrawiam,

Artur
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Właściwy akt ma nr 123
Kleczkowo, 01/ 13.XII.1891
Zgłaszają - Stanisław Mierzejewski, lat 30 oraz Tomasz Mierzejewski, lat 34 i Adam Czajkowski, lat 90, wszyscy właściciele ziemscy z Dzbenina;
Dziecko - urodzone w Dzbeninie, 26.XI/ 08.XII, tego roku, o 8 po północy, nadano imię - Marianna;
Matka - Adolfa z Chełstowskich, lat 24;
Chrzestni - Tomasz Mierzejewski i Antonina Truszkowska.

Ela
Rutar

Sympatyk
Ekspert
Posty: 764
Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18

Post autor: Rutar »

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aneksu do małżeństwa Franciszka Godlewskiego i Ludwiki Obrzydowskiej
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 3_0188.jpg

http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... 3_0189.jpg
Proszę znam imiona rodziców Państwa młodych.
Pozdrawiam serdecznie
Artur
Rutar

Sympatyk
Ekspert
Posty: 764
Rejestracja: pt 13 lip 2012, 11:18

Post autor: Rutar »

Witam,
Ponawiam prośbę
Pozdrawiam serdecznie Artur
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”