par. Częstochowa, Mława, Pabianice, Warszawa ...
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Rawa Mazowiecka_1912_Lucyna Michalska_OK !!!!
Witam z Krakowa!
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia/chrztu
ciotecznej siostry mego Taty:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=54ad40f1e5
Lucyna Michalska urodziła się w Rawie w 1912 r.
Była córką Wacława Michalskiego i Anastazji z Rząckich.
Narodziny zgłosiła jej babka - Paulina Michalska.
Ojciec był wtedy na froncie/w wojsku?
Będę bardzo wdzięczny za pomoc!
Pozdrawiam
Bogusław
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia/chrztu
ciotecznej siostry mego Taty:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=54ad40f1e5
Lucyna Michalska urodziła się w Rawie w 1912 r.
Była córką Wacława Michalskiego i Anastazji z Rząckich.
Narodziny zgłosiła jej babka - Paulina Michalska.
Ojciec był wtedy na froncie/w wojsku?
Będę bardzo wdzięczny za pomoc!
Pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony czw 12 lip 2018, 16:34 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Rawa Mazowiecka_1912_Lucyna Michalska
Rawa, 24.XII.1911/ 06.I.1912
Zgłaszają - Paulina Michalska, lat 50, wyrobnica z Rawy oraz Bronisław Rzącki, ślusarz, lat 32 i Stanisław Żmudzki, kołodziej, lat 45, obaj z Rawy;
Dziecko - urodzone w Rawie, 12/ 25.XII.1911, o 1 w dzień, nadane imię - Lucyna;
Ojciec - Wacław Michalski, rzeźnik, lat 22, od 06/ 19.XI.1911, w m. Łodzi w służbie wojskowej;
Matka - Anastazja z Rząckich, lat 19;
Chrzestni - Stanisław Żmudzki i Paulina Michalska;
Nieterminowe dopełnienie tego aktu z powodu choroby matki dziecka.
Ela
Zgłaszają - Paulina Michalska, lat 50, wyrobnica z Rawy oraz Bronisław Rzącki, ślusarz, lat 32 i Stanisław Żmudzki, kołodziej, lat 45, obaj z Rawy;
Dziecko - urodzone w Rawie, 12/ 25.XII.1911, o 1 w dzień, nadane imię - Lucyna;
Ojciec - Wacław Michalski, rzeźnik, lat 22, od 06/ 19.XI.1911, w m. Łodzi w służbie wojskowej;
Matka - Anastazja z Rząckich, lat 19;
Chrzestni - Stanisław Żmudzki i Paulina Michalska;
Nieterminowe dopełnienie tego aktu z powodu choroby matki dziecka.
Ela
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Rawa Mazowiecka_1912_Lucyna Michalska
Witaj, Elu, z Krakowa!
Bardzo Ci dziękuję za pomoc !
Rzuć jeszcze proszę fachowym okiem na nazwę miasta, w którym służbę wojskową odbywał ojciec Lucyny.
Tak to wygląda w powiększeniu:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=598ee84ee5
Wygląda bardzo podobnie jak zapis imienia na marginesie:
LUCyna. Może to LUCk (czyli Łuck)?
(To ważny ślad bo w tym samym mieście mógł służyć mój Dziadek,
który także pochodził z Rawy.)
Pozdrawiam
Bogusław
Bardzo Ci dziękuję za pomoc !
Rzuć jeszcze proszę fachowym okiem na nazwę miasta, w którym służbę wojskową odbywał ojciec Lucyny.
Tak to wygląda w powiększeniu:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=598ee84ee5
Wygląda bardzo podobnie jak zapis imienia na marginesie:
LUCyna. Może to LUCk (czyli Łuck)?
(To ważny ślad bo w tym samym mieście mógł służyć mój Dziadek,
który także pochodził z Rawy.)
Pozdrawiam
Bogusław
Rawa Mazowiecka_1912_Lucyna Michalska
Przepraszam, chciałam szybko i źle wyszło. Oczywiście jest to Łuck.
pozdrawiam Ela
pozdrawiam Ela
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Rawa Maz_1894 Michalski Michał_Z_OK !!!!
Witam z Krakowa!
Mam wielką prośbę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu mojego
pradziadka Michała Michalskiego:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=e553d999d7
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,164237,157
Michał Michalski był szewcem i zmarł w Rawie Mazowieckiej w 1894 r..
Był synem Jędrzeja i Anny z Dybowskich a urodził się w Chociwku-Zielonce
w 1857 r. Jego żoną była Paulina ze Smogorzewskich.
Z góry bardzo dziękuję!
Pozdrawiam
Bogusław
Mam wielką prośbę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu mojego
pradziadka Michała Michalskiego:
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=e553d999d7
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,164237,157
Michał Michalski był szewcem i zmarł w Rawie Mazowieckiej w 1894 r..
Był synem Jędrzeja i Anny z Dybowskich a urodził się w Chociwku-Zielonce
w 1857 r. Jego żoną była Paulina ze Smogorzewskich.
Z góry bardzo dziękuję!
Pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony czw 02 sie 2018, 08:44 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35479
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Rawa Maz_1894 Michalski Michał_Z
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2451
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
- Otrzymał podziękowania: 4 times
Rawa Maz_1894 Michalski Michał_Z
Ale nic nowego oprócz tych danych co napisane w wątku.
204
Michalski Michał
Rawa
Działo się w mieście Rawa 17/29 sierpnia 1894 roku o godzinie 11 rano. Stawili się Józef Kossla i Karol Iwasiewicz, szewcy, z Rawy, po 32 lat mające, i oświadczyli że 15/27 sierpnia o 12 w nocy zmarł na cholerę w Rawie Michał Michalski, 36 lat, żonaty, szewc, syn Andrzeja i Anny z Dembowskich (Dębowskich), urodzony w Zielonce gminy Czerniewice, w Rawie mieszkający. Po naocznym przekonaniu o zgonie Michała Michalskiego akt ten obecnym niepiśmiennym jest przeczytany, przez nas tylko podpisany. Dopisek:Zostawił po siebie owdowiałą małzonkę Paulinę z d. Smogorzewską.
Ks. Obuchowicz W[ikariusz] r[zymsko-katolickiej] P[arafii] u[trzymujący] a[kta] s[tanu] c[ywilnego]
-- - -
Irena
204
Michalski Michał
Rawa
Działo się w mieście Rawa 17/29 sierpnia 1894 roku o godzinie 11 rano. Stawili się Józef Kossla i Karol Iwasiewicz, szewcy, z Rawy, po 32 lat mające, i oświadczyli że 15/27 sierpnia o 12 w nocy zmarł na cholerę w Rawie Michał Michalski, 36 lat, żonaty, szewc, syn Andrzeja i Anny z Dembowskich (Dębowskich), urodzony w Zielonce gminy Czerniewice, w Rawie mieszkający. Po naocznym przekonaniu o zgonie Michała Michalskiego akt ten obecnym niepiśmiennym jest przeczytany, przez nas tylko podpisany. Dopisek:Zostawił po siebie owdowiałą małzonkę Paulinę z d. Smogorzewską.
Ks. Obuchowicz W[ikariusz] r[zymsko-katolickiej] P[arafii] u[trzymujący] a[kta] s[tanu] c[ywilnego]
-- - -
Irena
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Warszawa_1880_M_Struski & Tamborska_OK !!!
Januszu! BARDZO dziękuję za błyskawiczną pomoc!
Kraków pozdrawia Tomaszów !
Bogusław
Witam z Krakowa!
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Franciszka Struskiego i Karoliny Tamborskiej:
Warszawa św. Trójca_1880/M/60:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=870&y=0
Ślub ten odbył się 31/.08/20/09. 1880 r. o godz. 20(?)
W obecnośi świadków Karola Twardowskiego, ślusarza, 26l., zamieszkałego pod nr 1046 (?) i Józefa Lewandowskiego, pracownika dniówkowego(?), 35l., zam. pod nr .... w Warszawie, zawarte zostało dzisiaj religijnie małżeństwo pomiędzy FRANCISZKIEM STRUSKIM, kołodziejem(?!), 28l., urodzonym w Rawie, synem Franciszka i Tekli z Szadkowskich, zamieszkałym w Warszawie pod nr 2685(?) z literą O(?!), KAROLINĄ TAMBORSKĄ, panną, urodzoną w Warszawie, (w parafii? św. Krzyża?), córką Marcellego(?) i jego żony Marianny z Sobierskich, małżonków Tamborskich, 24l., zamieszkałej(?) na ul.Topiel, pod nr 282??. Zapowiedzi ....... Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Związek małżeński pobłogosławił ks.Antoni Szczeniawski(?), wikary. Akt ten niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom odczytano. Przez nas tylko podpisany został.
Mam problemy z odczytaniem odręcznego pisma rosyjskiego więc błędów, luk i wątpliwości mam co niemiara i dlatego bardzo proszę o pomoc.
Pozdrawiam z góry dziękując !
Bogusław
Kraków pozdrawia Tomaszów !
Bogusław
Witam z Krakowa!
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Franciszka Struskiego i Karoliny Tamborskiej:
Warszawa św. Trójca_1880/M/60:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=870&y=0
Ślub ten odbył się 31/.08/20/09. 1880 r. o godz. 20(?)
W obecnośi świadków Karola Twardowskiego, ślusarza, 26l., zamieszkałego pod nr 1046 (?) i Józefa Lewandowskiego, pracownika dniówkowego(?), 35l., zam. pod nr .... w Warszawie, zawarte zostało dzisiaj religijnie małżeństwo pomiędzy FRANCISZKIEM STRUSKIM, kołodziejem(?!), 28l., urodzonym w Rawie, synem Franciszka i Tekli z Szadkowskich, zamieszkałym w Warszawie pod nr 2685(?) z literą O(?!), KAROLINĄ TAMBORSKĄ, panną, urodzoną w Warszawie, (w parafii? św. Krzyża?), córką Marcellego(?) i jego żony Marianny z Sobierskich, małżonków Tamborskich, 24l., zamieszkałej(?) na ul.Topiel, pod nr 282??. Zapowiedzi ....... Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Związek małżeński pobłogosławił ks.Antoni Szczeniawski(?), wikary. Akt ten niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom odczytano. Przez nas tylko podpisany został.
Mam problemy z odczytaniem odręcznego pisma rosyjskiego więc błędów, luk i wątpliwości mam co niemiara i dlatego bardzo proszę o pomoc.
Pozdrawiam z góry dziękując !
Bogusław
Ostatnio zmieniony ndz 28 cze 2020, 09:27 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
- Kamiński_Janusz

- Posty: 3475
- Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
- Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
- Kontakt:
Warszawa_1880_M_Struski & Tamborska
Ślub ten odbył się 31 sierpnia/12 września 1880 r. o godz. 7 wieczorem.
W obecności świadków Karola Twardowskiego, siodlarza, 26 l., pod nr 46 i Józefa Lewandowskiego, pracownika dniówkowego, 35 l., zam. pod nr 46 zamieszkałych w Warszawie, zawarte zostało dzisiaj religijnie małżeństwo pomiędzy FRANCISZKIEM STRUSKIM, kawalerem stelmachem, 28 l., urodzonym w Rawie, synem Franciszka i Tekli z Szadkowskich, zamieszkałym w Warszawie na ulicy Leszczyńskiej pod nr 2785 z literą „O”, - KAROLINĄ TAMBORSKĄ, panną, urodzoną w Warszawie, w parafii? św. Krzyża?, córką Marcelego i jego żony Marianny z Sobierskich, małżonków Tamborskich, 24 l., zamieszkałej w Warszawie na ul. Topiel, pod nr 2821.
Zapowiedzi: 3/15, 10/22 i 17/29 sierpnia tego roku.
Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Związek małżeński pobłogosławił ks. Antoni Szczeniowski, wikary. Akt ten niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom odczytano. Przez nas tylko podpisany został.
ks. Antoni Szczeniowski /.../.
W obecności świadków Karola Twardowskiego, siodlarza, 26 l., pod nr 46 i Józefa Lewandowskiego, pracownika dniówkowego, 35 l., zam. pod nr 46 zamieszkałych w Warszawie, zawarte zostało dzisiaj religijnie małżeństwo pomiędzy FRANCISZKIEM STRUSKIM, kawalerem stelmachem, 28 l., urodzonym w Rawie, synem Franciszka i Tekli z Szadkowskich, zamieszkałym w Warszawie na ulicy Leszczyńskiej pod nr 2785 z literą „O”, - KAROLINĄ TAMBORSKĄ, panną, urodzoną w Warszawie, w parafii? św. Krzyża?, córką Marcelego i jego żony Marianny z Sobierskich, małżonków Tamborskich, 24 l., zamieszkałej w Warszawie na ul. Topiel, pod nr 2821.
Zapowiedzi: 3/15, 10/22 i 17/29 sierpnia tego roku.
Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli. Związek małżeński pobłogosławił ks. Antoni Szczeniowski, wikary. Akt ten niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom odczytano. Przez nas tylko podpisany został.
ks. Antoni Szczeniowski /.../.
Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Jasieniec_1888_zgon_Jan Nagórski_OK
Witam z Krakowa!
Bardzo będę wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu mojego
krewnego: Jana Nagórskiego:
Jasieniec 1888/Z/81:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
To co mi się udało odczytać:
Nr 81 Jasienna. Działo się w Jasieńcu dn. 6/18 IX 1888 r o godz. 11. z rana.
Stawił się Franciszek O.... lat 40 i Jan Lipiński 45l. obaj mieszkający w Jasionnej. Oświadczyli, że wczoraj o godz. 3. po południu umarł we wsi Jasiennej Jan Nagurski .......lat 96 (?!) ...... s. Krzysztofa i Teresy małżonków Nagórskich. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Franciszkę z Chochlewiczów Nagórską. ........
Z góry dziękuję za pomoc !
Bogusław
Bardzo będę wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu mojego
krewnego: Jana Nagórskiego:
Jasieniec 1888/Z/81:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0
To co mi się udało odczytać:
Nr 81 Jasienna. Działo się w Jasieńcu dn. 6/18 IX 1888 r o godz. 11. z rana.
Stawił się Franciszek O.... lat 40 i Jan Lipiński 45l. obaj mieszkający w Jasionnej. Oświadczyli, że wczoraj o godz. 3. po południu umarł we wsi Jasiennej Jan Nagurski .......lat 96 (?!) ...... s. Krzysztofa i Teresy małżonków Nagórskich. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Franciszkę z Chochlewiczów Nagórską. ........
Z góry dziękuję za pomoc !
Bogusław
Ostatnio zmieniony pn 03 sie 2020, 17:43 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Marek70

- Posty: 13971
- Rejestracja: wt 22 mar 2016, 14:05
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 35 times
Jasieniec_1888_zgon_Jan Nagórski
Nr 81 Jasienna. Działo się w Jasieńcu dn. 6/18 IX 1888 r o godz. 11. z rana.
Stawił się Franciszek Opaliński lat 40l i Jan Lipiński 45l. obaj parobkowie mieszkający w Jasionnej. Oświadczyli, że wczoraj o godz. 3. po południu umarł we wsi Jasiennej Jan Nagurski Гуменщик lat 96, miejsce ur. nieznane, zam. w Jasionnej, s. Krzysztofa i Teresy małżonków Nagórskich. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Franciszkę z Chochlewiczów Nagórską. ...
Stawił się Franciszek Opaliński lat 40l i Jan Lipiński 45l. obaj parobkowie mieszkający w Jasionnej. Oświadczyli, że wczoraj o godz. 3. po południu umarł we wsi Jasiennej Jan Nagurski Гуменщик lat 96, miejsce ur. nieznane, zam. w Jasionnej, s. Krzysztofa i Teresy małżonków Nagórskich. Pozostawił po sobie owdowiałą żonę Franciszkę z Chochlewiczów Nagórską. ...
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=112847
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=12392
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Gmina Marianów_księga mieszkańców stałych_OK !!!
Witam z Krakowa!
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu informacji w "Adnotacjach"!
Po raz pierwszy mam do czynienia z gminną Księgą Mieszkańców Stałych (po 1870 r.) z Gminy Marianów (k/Rawy Maz.). Są w niej informacje dotyczące moich Pradziadków-katolików-włościan.
Stronę podzieliłem na 3 fragmenty aby była czytelniejsza:
1.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=45d856525d
2.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=71d7f0dbc4
3.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=9cc1ecd75d
Miejscowości: Babsk, Franopol, Doleck, Rawa (Maz.)
Zapisy:
Nr1
Pradziadek/M/: Zmarł w Rawie w 1898 r.
Nr2
Prababcia/K/: przy mężu /+1924 w Rawie; adn: "p-k-1912" (????)
Nr3
Wychowanica ze Szpitala Dz.Jezus/*1871 w Warszawie
Nr4
Córka Pradziadków/*1876/poślubiła w Rawie Antoniego Nyk'a z Brzezin
Nr5
Córka Pradziadków/*1878/poślubiła w Rawie Józefa Michalskiego z Rawy
Nr6
Syn Pradziadków/mój Dziadek/*1880/ślub Mława 1908
Nr7
"błędnie zapisano"?
Nr8
SynPradziadków/brat Dziadka/*1882
Nr9
Wnuczka Pradziadków/*1895/poślubiła w Rawie Stanisława Struskiego z Rawy
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu ADNOTACJI z poz. 2; 4; 5; 8 i 9.
Z góry bardzo dziękuję!
Bogusław
PS
Pani Ireno !
Jak zwykle jest Pani niezawodna i bardzo POMOCNA !!!
DZIĘKUJĘ !!! B.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu informacji w "Adnotacjach"!
Po raz pierwszy mam do czynienia z gminną Księgą Mieszkańców Stałych (po 1870 r.) z Gminy Marianów (k/Rawy Maz.). Są w niej informacje dotyczące moich Pradziadków-katolików-włościan.
Stronę podzieliłem na 3 fragmenty aby była czytelniejsza:
1.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=45d856525d
2.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=71d7f0dbc4
3.
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=9cc1ecd75d
Miejscowości: Babsk, Franopol, Doleck, Rawa (Maz.)
Zapisy:
Nr1
Pradziadek/M/: Zmarł w Rawie w 1898 r.
Nr2
Prababcia/K/: przy mężu /+1924 w Rawie; adn: "p-k-1912" (????)
Nr3
Wychowanica ze Szpitala Dz.Jezus/*1871 w Warszawie
Nr4
Córka Pradziadków/*1876/poślubiła w Rawie Antoniego Nyk'a z Brzezin
Nr5
Córka Pradziadków/*1878/poślubiła w Rawie Józefa Michalskiego z Rawy
Nr6
Syn Pradziadków/mój Dziadek/*1880/ślub Mława 1908
Nr7
"błędnie zapisano"?
Nr8
SynPradziadków/brat Dziadka/*1882
Nr9
Wnuczka Pradziadków/*1895/poślubiła w Rawie Stanisława Struskiego z Rawy
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu ADNOTACJI z poz. 2; 4; 5; 8 i 9.
Z góry bardzo dziękuję!
Bogusław
PS
Pani Ireno !
Jak zwykle jest Pani niezawodna i bardzo POMOCNA !!!
DZIĘKUJĘ !!! B.
Ostatnio zmieniony pn 15 mar 2021, 08:20 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2451
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
- Otrzymał podziękowania: 4 times
Gmina Marianów_księga mieszkańców stałych
Witam, Panie Bogusławie,
Spróbuję)
8. Po rosyjsku - ратник II разряда с 1903 года/ Ratnik II st. od roku 1903
9. Po rosyjsku - 21 августа 1902 года за n 2211 метрика выслала в магистрат г.Равы для записи при матери / dnia 21 sierpnia roku 1902 za numerem 2211 metryka jest wysłana do magistratu m. Rawa w celu wpisania [dziecka?] przy matce.
4. Исключена на основании отзыва (Войта гмины) Бургомистра города Брезны от 17 февраля 1898 года за n 897 как замужняя за Антоном Нык/ jest wykreślona z listy mieszkańców na podstawie decyzji wydanej przez wójta gminy/prezydenta miasta Brzezin dnia 17 lutego roku 1898 za numerem 897 z powodu zamążpójścia za Antonim Nykiem.
5. Исключена на основании отзыва бургомистра города Равы от 10 июня 1902 года за n 3460 как вышедшая замуж за жителя города Равы Иосифа Михальского - Войта (?)/wykreślona z listy mieszkańców na podstawie decyzji wydanej przez prezydenta miasta Rawa dnia 10 czerwca roku 1992 za n 3460 z powodu zamążpójścia za mieszkańca miasta Rawa Józefa Michalskiego -Wójta (?)
6. Następny zaznaczony prostokąt dotyczy p.6
Принят на военную службу в 1902 году/ jest wcielony do służby wojskowej w roku 1902.,
P. 2 - trzeba patrzeć co jest na stronie 242 albo pod numerem 242
Pozdrawiam,
Irena
Spróbuję)
8. Po rosyjsku - ратник II разряда с 1903 года/ Ratnik II st. od roku 1903
9. Po rosyjsku - 21 августа 1902 года за n 2211 метрика выслала в магистрат г.Равы для записи при матери / dnia 21 sierpnia roku 1902 za numerem 2211 metryka jest wysłana do magistratu m. Rawa w celu wpisania [dziecka?] przy matce.
4. Исключена на основании отзыва (Войта гмины) Бургомистра города Брезны от 17 февраля 1898 года за n 897 как замужняя за Антоном Нык/ jest wykreślona z listy mieszkańców na podstawie decyzji wydanej przez wójta gminy/prezydenta miasta Brzezin dnia 17 lutego roku 1898 za numerem 897 z powodu zamążpójścia za Antonim Nykiem.
5. Исключена на основании отзыва бургомистра города Равы от 10 июня 1902 года за n 3460 как вышедшая замуж за жителя города Равы Иосифа Михальского - Войта (?)/wykreślona z listy mieszkańców na podstawie decyzji wydanej przez prezydenta miasta Rawa dnia 10 czerwca roku 1992 za n 3460 z powodu zamążpójścia za mieszkańca miasta Rawa Józefa Michalskiego -Wójta (?)
6. Następny zaznaczony prostokąt dotyczy p.6
Принят на военную службу в 1902 году/ jest wcielony do służby wojskowej w roku 1902.,
P. 2 - trzeba patrzeć co jest na stronie 242 albo pod numerem 242
Pozdrawiam,
Irena
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 711
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Gmina Marianów_księga mieszkańców stałych
Witam, Pani Ireno, z Krakowa!
Serdecznie dziękuję za pomoc!!!
Czy z niczym nie da się skojarzyć tego zapisu (poz.2) przy mojej Prababce?
Czy dobrze rozumiem, że mój Dziadek (poz. 6) stanął do poboru w 1902 r. czy też rozpoczął powinność wojskową w 1902 r.? Proszę łaskawie zerknąć!
Gorąco pozdrawiam życząc zdrooooowia!
Bogusław
Serdecznie dziękuję za pomoc!!!
Czy z niczym nie da się skojarzyć tego zapisu (poz.2) przy mojej Prababce?
Czy dobrze rozumiem, że mój Dziadek (poz. 6) stanął do poboru w 1902 r. czy też rozpoczął powinność wojskową w 1902 r.? Proszę łaskawie zerknąć!
Gorąco pozdrawiam życząc zdrooooowia!
Bogusław
-
Irena_Powiśle

- Posty: 2451
- Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36
- Otrzymał podziękowania: 4 times
Gmina Marianów_księga mieszkańców stałych
Tak, p.6 dotyczy dziadka Pana, i wszystko się zgadza - jeśli rok ur.1880, służbę wojskową rozpoczął w roku 1902.
P.2 - nie mogę nie z czym się skojarzyc( nie mam pomysłów co to może być p-k(
Pozdrawiam,
Irena
Ps zmieniłabym decyzja na list albo zaświadczenie.
Może gdzie jeszcze jest taka odnotacja z takimi literkami? W tej książce?
Jeśli tak wtedy poproszę o skan, lepiej w całości.
P.2 - nie mogę nie z czym się skojarzyc( nie mam pomysłów co to może być p-k(
Pozdrawiam,
Irena
Ps zmieniłabym decyzja na list albo zaświadczenie.
Może gdzie jeszcze jest taka odnotacja z takimi literkami? W tej książce?
Jeśli tak wtedy poproszę o skan, lepiej w całości.