par. Warszawa, Opatów, Prażmów, Żelechów ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

pawel_bo

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: ndz 29 lip 2018, 11:54
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Adam Barański - Żelechów, 1896 - ok

Post autor: pawel_bo »

U, Nr 350 Zadybie, par. Żelechów, 1896 - Adam Barański

ojciec: Józef Barański
matka: Agnieszka Flak

Link do zdjęcia aktu: https://szukajwarchiwach.pl/62/1571/0/1 ... Ea5Xye0CMg

Z góry bardzo dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Paweł

EDIT:
Al_Mia, serdecznie dziękuję za przetłumaczenie i pozdrawiam,
Paweł
Ostatnio zmieniony sob 11 sie 2018, 12:59 przez pawel_bo, łącznie zmieniany 3 razy.
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Żelechów 3/15.XII.1896r godz 10 rano.

Zgłaszający:
ojciec Józef Barański 27 lat owczarz z Zadybia
świadkowie: Feliks Kiliszek 30 lat i Jan Tkaczyk 40 lat chłopi z Zadybia.
Dziecko urodzone wczoraj w Zadybiu o godz. 2 po południu.
matka Agnieszka z Flaków 20 lat.
Na chrzcie św. w dniu dzisiejszym nadano dziecku imię Adam
chrzestni: Feliks Kiliszek i Józefa Tkaczyk.

pozdrawiam

Ala
pawel_bo

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: ndz 29 lip 2018, 11:54
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Jan Porębski, Służew - 1874 - ok

Post autor: pawel_bo »

U, Nr 185 Służew, par. św. Katarzyny, 1874 - Jan Porębski

ojciec: Jakub Porębski
matka: Józefa Stanisławiak

Link do zdjęcia aktu: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =27&y=1194

Z góry bardzo dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Paweł

EDIT:
Al_Mia, ponownie bardzo Ci dziękuję za pomoc i pozdrawiam,
Paweł
Ostatnio zmieniony czw 16 sie 2018, 00:41 przez pawel_bo, łącznie zmieniany 1 raz.
Al_Mia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1366
Rejestracja: pt 08 lis 2013, 19:01

Post autor: Al_Mia »

Służew 13/25.X.1874r
zgłaszający
ojciec Jakub Porębski robotnik ze Służewa 35 lat
świadkowie: Antoni Lechowski 47 lat i Józef Nocka 50 lat obaj chałupnicy ze Służewa.
dziecko urodzone wczoraj o 4 rano, na chrzcie świętym dano mu imię Jan
matka Józefa ze Stanisławiaków 29 lat
chrzestni: Antoni Lechowski i Franciszka Kuczek (?) tu pierwsza litera nazwiska mało czytelna

pozdrawiam

Ala
pawel_bo

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: ndz 29 lip 2018, 11:54
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu, Holke, Zarębska - Warszawa Wsz.Św. - 1873 - ok

Post autor: pawel_bo »

M, Nr 146 Warszawa Wszystkich Świętych, 1873 - Walerian Holke i Filomena Marianna Zarębska (ślub)

Link do zdjęcia aktu: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=171&y=48

on: ojciec Jan Holke, matka Karolina Zemelman
ona: ojciec Józef Zarębski, matka Konstancja Kamińska

Z góry bardzo dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Paweł

EDIT:
Sroczyński_Włodzimierz, serdecznie dziękuję za ponowne udzielenie pomocy i pozdrawiam,
Paweł
Ostatnio zmieniony pn 20 sie 2018, 21:11 przez pawel_bo, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu, Holke, Zarębska - Warszawa Wsz.Św. - 1873

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

aneksy gdzieś w
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... 00&kt=1873
wtóropis
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

do uzupełnienia, sprawdzenia

9/21 IX 17:00
św: Józef Zarembski ojciec młodej zam . Ceglana 5, Józef Rosalkiewicz zam. Dzielna 2, dorożkarze

on: kawaler 27 l., ur. Kalisz, zam Warszawa Ceglana 1121/2 tut. parafia, ....
ona: panna 16 l. ur. Warszawa, zam. Ceglana 1121/2 tutejsza par. przy rodzicach
zapowiedzi tut. i Św. Antoniego
zezwolenie ojca młodej, brak intercyzy
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
pawel_bo

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: ndz 29 lip 2018, 11:54
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Edward Bucholc, Warszawa św.Krzyż - 1883 - ok

Post autor: pawel_bo »

U, Nr 1416 Warszawa, Parafia św. Krzyża, 1883 - Edward Bucholc

matka: Emilia Bucholc

Link do zdjęcia aktu: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 699&y=1672

Z góry bardzo dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam,
Paweł

EDIT:
Ireno i Włodzimierzu,
bardzo Wam dziękuję za udzieloną pomoc!

Pozdrawiam,
Paweł
Ostatnio zmieniony pn 01 paź 2018, 19:17 przez pawel_bo, łącznie zmieniany 2 razy.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Edward Bucholc, Warszawa św.Krzyż - 1883

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

chętnych na odczyt pisma ze Św. Krzyża tradycyjnie niewielu:)

to może choć kawałek na rozpoczęcie

21 X / 2 XI 15:00

zgł Marcjanna Moczar..
....
chrzestni: Józef D[om/ą]browski, Marianna Utrata
matka:
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Akt urodzenia, Edward Bucholc, Warszawa św.Krzyż - 1883

Post autor: Irena_Powiśle »

No to coś koszmarnego(((
Działo się w Warszawie w parafii Św. Krzyża października 21/listopada 02 roku 1883 o godzinie 3 po południu.
Stawiła się Marcjana Moczarska, służąca, l 40 w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus mieszkająca, i w obecności Augusta Czet[wrskiego?] i Jana Mikłaszewskiego, pełnoletnich, służących, w tymże szpitalu zamieszkałych, i okazała nam dziecię płci męskiej wczoraj w hustawce szpitala Dzieciątka Jezus pozostawionego, 28 dni mającego, miejsce urodzenia nieznane.
Zaświadczamy że jest ono urodzone od Emilii Bucholc. Dziecięciu temu na Chrzcie Św. wczoraj nadano imię Edward, rodzicami chrzestnymi go byli Józef Dombrowski i Marianna Utrata.
Akt ten przeczytany i nami podpisny, obecni są niepismiennymi.


No to chyba wszystko odczytałam.
Ale nie rozumiem czy jest to dziecko adaptowane?
Czy matka jest prawdziwa?

Irena
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Edward Bucholc, Warszawa św.Krzyż - 1883

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

kołysce [szpitala] pozostawione - wręcz nazwa własna ta "kołyska", tak bym traktował

czy adopcja była - to z AU nie wynika
matek - raczej dane prawdziwe, ale skąd te dane? - zapis nie mówi, warto w kilka par oczu takie akty, bo czasem szczegóły są, a pismo jakie jest - widać, łatwo pominąć coś o karteczce etc
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
pawel_bo

Sympatyk
Adept
Posty: 47
Rejestracja: ndz 29 lip 2018, 11:54
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia, Edward Bucholc, Warszawa św.Krzyż - 1883

Post autor: pawel_bo »

Czyli Emilia Bucholc, lub osoba podająca się za Emilię Bucholc, podrzuciła dziecko do szpitala i w jakiś sposób przekazała pracownikom szpitala informację na temat swojego imienia i nazwiska oraz wieku dziecka?

Jest to dla mnie bardzo zaskakująca informacja! Prosząc o pomoc w tłumaczeniu tego aktu liczyłem, że dowiem się czegoś właśnie o Emilii. Co ciekawe, w akcie zgonu Edwarda Bucholca, który żył prawie 100 lat, zapisano, że jego matką była Weronika, co może świadczyć, że Emilia nie uczestniczyła w jego życiu na tyle, aby zapamiętane zostało jej imię... albo wcale nie istniała...

Pozdrawiam,
Paweł
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

więcej może być w analogicznych do
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... zpDzJezus/
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

wręcz nazwa własna ta "kołyska", tak bym traktował
z tym zgadzam się, bo tłumaczyłam jak napisane ale o kołysce zapomniałam)
Nie mam doczynienia z dziećmi podrzutymi i myślałam że połozone to dziecko na hustawce na placy zabaw przy szpitalu)
Bo moim zdaniem podrzutki to były położone przed drzwi np) albo jak do "Okna życia" u sióstr.
Ze mogły być na to kołyski nie pomyślałam i jak to było napisane - на качели - tak i przetłumaczyłam.

A z tym w ogóle nie zgadzam się.
matek - raczej dane prawdziwe, ale skąd te dane? - zapis nie mówi, warto w kilka par oczu takie akty, bo czasem szczegóły są, a pismo jakie jest - widać, łatwo pominąć coś o karteczce etc
Można oglądać w dziesiąć oczy ale przetłumaczyłam prawie KAŻDE słowo w tym akcie. Specjalnie dla Ciebie piszę drukowaną rosyjską wersję żeby mógłeś porównać słowa napisane ręczne z drukowanymi.
I powiedzieć gdzie tu jest napisane o kartce.
Jedyny mój błąd - nazwisko drugiego świadka napisane Miklaszewski, nie Mikłaszewski. pierwszego - Czetwerski/Czetwierski/Cietwierski -chociaż dziwne nazwisko))
I imię księdza - Karol Szmidel

1416
Состоялось в Варшаве в приходе. Св. Креста октября двадцать первого ноября второго дня тысячас восемьсот восемьдесят третьего года в три часа пополудни. Явилась Марцьяна Мочарская служанка сорока лет от роду в Варшаве в больнице Младенца Иисуса жительствующая, в присутствии Августа Четрвского и Яна Микляшевского совершеннолетних служителей той же больнице жительствующих и предъявила нам младенца мужского пола, вчера в качеле Больницы Младенца Иисуса ложенного, двадцати восьми дней от роду места урождения неизвестного. Объявляя, что оно урождено от Эмилии Бухольц. Младенцу этому при Св. Крещении совершенном вчера дано имя Эдуард. Восприемниками го были Юзеф Домбровский и Марианна Утрата. Акт сей прочтен присутствующим неграмотным Нами подписан.
Кс. Кароль Шмидель, Вик [... ]
Działo się w Warszawie w parafii Św. Krzyża października 21/listopada 02 roku 1883 o godzinie 3 po południu.
Stawiła się Marcjana Moczarska, służąca, l 40 w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus mieszkająca, i w obecności Augusta Czetwerskiego i Jana Miklaszewskiego, pełnoletnich, służących, w tymże szpitalu zamieszkałych, i okazała nam dziecię płci męskiej wczoraj w kołysce szpitala Dzieciątka Jezus pozostawionego, 28 dni mającego, miejsce urodzenia nieznane.
Zaświadczamy że jest ono urodzone od Emilii Bucholc. Dziecięciu temu na Chrzcie Św. wczoraj nadano imię Edward, rodzicami chrzestnymi go byli Józef Dombrowski i Marianna Utrata.
Akt ten przeczytany i nami podpisny, obecni są niepismiennymi.
Ks. Karol Szmidel


Żeby ten temat do końca - inne akta na tamtej stronie
1415
Состоялось в Варшаве в приходе Св.Креста октября двадцать первого ноября второго дня тысяча восемьсот восемьдесят третьего года в три часа пополудни. Явилась Марцьяна Мочарская служанка сорока лет от роду в Варшаве в Больнице Младенца Иисуса жительствующая, в присутствии Августа Четверского и Яна Микляшевского, совершеннолетних служителей в той же больнице жительствующих, и предъявила нам младенца мужского пола, вчера в качели больницы Младенца Иисуса [c]ложенного, одного месяца от роду, места урождения неизвестного, объявляя, что он урожден от Юлианы Бартошевич. Младенцу этому при Св. Крещении, совершенном вчера, дано имя Болеслав. Восприемниками его были Юзеф Домбровский и Иоанна Узарская. Акт сей прочитан присутствующим неграмотным, Нами подписан.
Działo się w Warszawie w parafii Św. Krzyża października 21/listopada 02 roku 1883 o godzinie 3 po południu.
Stawiła się Marcjana Moczarska, służąca, l 40 w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus mieszkająca, i w obecności Augusta Czetwerskiego i Jana Miklaszewskiego, pełnoletnich, służących, w tymże szpitalu zamieszkałych, i okazała nam dziecię płci męskiej wczoraj w kołysce szpitala Dzieciątka Jezus pozostawionego, [wieku] jeden miesiąc mającego, miejsce urodzenia nieznane.
Zaświadczamy że jest ono urodzone od Julianny Bartoszewicz. Dziecięciu temu na Chrzcie Św. wczoraj nadano imię Bolesław, rodzicami chrzestnymi go byli Józef Dombrowski i Marianna Uzarska.
Akt ten przeczytany i nami podpisany, obecni są niepismiennymi.
Ks. Karol Szmidel


1417
Состоялось в Варшаве в приходе Св.Креста октября двадцать первого ноября второго дня тысяча восемьсот восемьдесят третьего года в три часа пополудни. Явилась Марцьяна Мочарская служанка сорока лет от роду в Варшаве в Больнице Младенца Иисуса жительствующая, в присутствии Августа Четверского и Яна Микляшевского, совершеннолетних служителей в той же больнице жительствующих, и предъявила нам младенца мужского пола, вчера в качели больницы Младенца Иисуса [c]ложенного, шестнадцати дней от роду, места урождения неизвестного, объявляя, что он урожден от Франчишки Зенкевич. Младенцу этому при Св. Крещении, совершенном вчера, дано имя Виктор. Восприемниками его были Юзеф Домбровский и Малгожата Шиц . Акт сей прочитан присутствующим неграмотным, Нами подписан.
Działo się w Warszawie w parafii Św. Krzyża października 21/listopada 02 roku 1883 o godzinie 3 po południu.
Stawiła się Marcjana Moczarska, służąca, l 40 w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus mieszkająca, i w obecności Augusta Czetwerskiego i Jana Miklaszewskiego, pełnoletnich, służących, w tymże szpitalu zamieszkałych, i okazała nam dziecię płci męskiej wczoraj w kołysce szpitala Dzieciątka Jezus pozostawionego, 16 dni mającego, miejsce urodzenia nieznane.
Zaświadczamy że jest ono urodzone od Franciszki Zenkiewicz/Zieńkiewicz. Dziecięciu temu na Chrzcie Św. wczoraj nadano imię Wiktor, rodzicami chrzestnymi go byli Józef Dombrowski i Małgorzata Szyc.
Akt ten przeczytany i nami podpisny, obecni są niepismiennymi.
Ks. Karol Szmidel


1418
Состоялось в Варшаве в приходе Св.Креста октября двадцать первого ноября второго дня тысяча восемьсот восемьдесят третьего года в три часа пополудни. Явилась Марцьяна Мочарская служанка сорока лет от роду в Варшаве в Больнице Младенца Иисуса жительствующая, в присутствии Августа Четверского и Яна Микляшевского, совершеннолетних служителей в той же больнице жительствующих, и предъявила нам младенца женского пола, вчера в качели больницы Младенца Иисуса cложенного, семи дней от роду, места урождения неизвестного, объявляя, что он урожден от Франчишки Касалик. Младенцу этому при Св. Крещении, совершенном вчера, дано имя Ядвига. Восприемниками ея были Юзеф Домбровский и Марианна Рыбницкая. Акт сей прочитан присутствующим неграмотным, Нами подписан.
Działo się w Warszawie w parafii Św. Krzyża października 21/listopada 02 roku 1883 o godzinie 3 po południu.
Stawiła się [/b]Marcjana Moczarska[/b], służąca, l 40 w Warszawie w szpitalu Dzieciątka Jezus mieszkająca, i w obecności Augusta Czetwerskiego i Jana Miklaszewskiego, pełnoletnich, służących, w tymże szpitalu zamieszkałych, i okazała nam dziecię płci żeńskiej wczoraj w kołysce szpitala Dzieciątka Jezus pozostawionego, 7 dni mającego, miejsce urodzenia nieznane.
Zaświadczamy że jest ono urodzone od Franciszki Kasalik. Dziecięciu temu na Chrzcie Św. wczoraj nadano imię Jadwiga, rodzicami chrzestnymi jej byli Józef Dombrowski i Marianna Rybnicka.
Akt ten przeczytany i nami podpisny, obecni są niepismiennymi.
Ks. Karol Szmidel


Akta 1413 i 1414 - też zgłoszone przez Marcjanę Moczarską 20/X-01/XI podrzutki, Sabina Gawrońska i Helena Grębicka.


Ten sam tekst, ta sama formula tylko różnica wiek-imię matki.
Ta sama zgłaszająca i ten sam ojciec chrzestny.
Dalej akta nie oglądałam.
Z tego wszystkiego wynika, że te wszystki podrzutki-biedaki były położone do kołysek wczoraj, to znaczy 20.10/01.11.1883 i tego że samego dnia były razem ochrzone.
Że były kartki na których co najmniej matka napisała swoje imię i wiek dziecka. Może i była jakaś inna informacja ale nie sądzę. Chociaż może gdzieś w księgach sióstr i były inne dane, które trzeba było trzymać w tajemnice?
Ale w księgach chrztu zapisane tylko wiek dziecka i imię nazwisko matki, to było wystarczającym.
Może były takie reguły/zasady.
Zgłaszała tych dzieci jedna i ta sama osoba, pracownica szpitala.

Irena
Ostatnio zmieniony wt 02 paź 2018, 18:36 przez Irena_Powiśle, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Nie zrozumiałem z czym się nie zgadzasz.
Z tym, że bywają w ASC Św. Krzyża dot. podrzutków informacje wykraczające poza te, które są w tych kilku AU?
Z tym, że przy tym piśmie można je przeoczyć i warto potwierdzać oglądem innej osoby/osób?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Irena_Powiśle

Sympatyk
Ekspert
Posty: 2432
Rejestracja: sob 22 paź 2016, 23:36

Post autor: Irena_Powiśle »

Z tym, że coś przeoczyłam.
Nie ma w tych aktach nic o kartkach.
Pozdrawiam,
Irena
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”