Akt małżeństwa, Janiszewski-Tuliszków, 1886

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kchoinski

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: śr 28 maja 2014, 12:54

Akt małżeństwa, Janiszewski-Tuliszków, 1886

Post autor: kchoinski »

Dzień dobry,
Chciałbym poprosić o przetłumaczenia aktu małżeństwa (37/1886)Bartłomieja Janiszewskiego oraz Marianny Nawrockiej. Parafia Tuliszków. Poniżej podaje link do skanu:
https://images90.fotosik.pl/37/e2397ed571d5e274.jpg


Serdecznie dziękuję
Krzysiek
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt małżeństwa, Janiszewski-Tuliszków, 1886

Post autor: el_za »

Tuliszków, 22.X/ 03.XI.1886
Świadkowie - Sebastian Broniecki, lat 40 i Ludwik Szulkowski, lat 54, włościanie z Zadwornej Wsi;
Pan młody - Bartłomiej Janiszewski, kawaler, robotnik, lat 29, urodzony i zamieszkały w Zadwornej Wsi, syn nieżyjącego Jana i żyjącej włościanki z Zadwornej Wsi, Franciszki z d. Krzekotowskiej;
Panna młoda - Marianna Nawrocka, panna, lat 22, urodzona i zamieszkała w Zadwornej Wsi, córka nieżyjącego Józefa i żyjącej włościanki z Krępy, Marianny z d. Wongel;
Zapowiedzi - trzy w tutejszej parafii;
Umowy ślubnej nie zawarli;

Ela
kchoinski

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: śr 28 maja 2014, 12:54

Akt małżeństwa, Janiszewski-Tuliszków, 1886

Post autor: kchoinski »

Pięknie dziękuję :) Kolejny pasujący element do mojej genealogicznej układanki.

Pozdrawiam
Krzysiek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”