Akt chrztu Andrzej Kłonica, Nielisz, 1896

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

wichura

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: wt 28 lut 2012, 15:45
Lokalizacja: Świerklaniec

Akt chrztu Andrzej Kłonica, Nielisz, 1896

Post autor: wichura »

Witam,

Mam do Was prośbę o odczytanie i odszyfrowanie aktu chrztu prapradziadek mojej małżonki - Andrzeja Kłonica.

Niestety z rosyjskim jest to moje pierwsze spotkanie, a dodatkowo pismo całkowicie uniemożliwia mi odczytanie jakichkolwiek danych :/

Link do aktu nr 152: https://szukajwarchiwach.pl/88/623/0/-/ ... /#tabSkany

Z góry dziękuję
Dawid Machura
GTG "Silius Radicum"
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt chrztu Andrzej Kłonica, Nielisz, 1896

Post autor: el_za »

Nielisz, 18/ 30.VIII.1896
Zgłaszają - Antoni Kłonica, lat 40, włościanin z Zarudzia oraz Jan Kwieciński, lat 28 i Jan Kłosek, lat 30, włościanie z Zarudzia;
Dziecko - urodzone w Zarudziu, wczoraj, o 7 rano, nadane imię - Andrzej;
Matka - Rozalia z d.Szewczyk, lat 41;
Chrzestni - Jan Kwieciński i Helena Kołaszczuk.

Ela
wichura

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: wt 28 lut 2012, 15:45
Lokalizacja: Świerklaniec

Akt chrztu Andrzej Kłonica, Nielisz, 1896

Post autor: wichura »

Dziękuję ślicznie :)

Jeszcze żeby nie zakładać to pozwolę sobie prosić o informacje z aktów jego rodziców:
Rozalia, akt nr 70: https://szukajwarchiwach.pl/35/1920/0/2 ... 0hnAzNodVw
Antoni, akt nr 68:
https://szukajwarchiwach.pl/35/1953/0/2 ... Y-O9V3Gxig
Ślub, akt nr 7:
https://szukajwarchiwach.pl/88/631/0/-/ ... WrjydoyurA
Dawid Machura
GTG "Silius Radicum"
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Akt chrztu Andrzej Kłonica, Nielisz, 1896

Post autor: el_za »

Sitaniec, 17.II.1878
Świadkowie - Franciszek Ra(...), lat 38 i P(...) Stadnik(?), lat 32, rolnicy z Zarudzia;
Pan młody - Antoni Kłonica, kawaler, lat 19, syn Bartłomieja i Tekli z d. Siwcowej, urodzony i mieszkający w Zarudziu, parafii nieliskiej, przy rodzicach;
Panna młoda - Rozalia Szewczukówna, panna, lat 22, córka Macieja i Marianny z d. Siwczukowej, urodzona i mieszkająca w Wysokiem, przy rodzicach;
Zapowiedzi - trzy w parafiach: tutejszej i Nielisz;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie dali słownie rodzice, obecni osobiście.

Oba akty urodzenia są w języku polskim.

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”