par. Troszyn, Kleczkowo, Koniemłoty, Łomża ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

par. Troszyn, Kleczkowo, Koniemłoty, Łomża ...

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego Jakóba Grochulskiego i Kamili Drozdowskiej - numer aktu 114
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 75&x=0&y=0
z góry dziękuję

moderacja tytułu (elgra)
zamiast Tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
Ostatnio zmieniony pn 01 paź 2018, 08:11 przez Jaworska_Sylwia, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt ślubu Łomża 1909, Grochulski i Drozdowska

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

do uzupełnienia

29 VIII / 11 IX 18:00
św: Jan Drozdowski l.28, brat młodej, Fabian Grochulski l.56 ojciec młodego, mieszczanie z Łomży

on: kawaler l. 24, ur. ............., zam. Łomża , syn ww i Eleonory dd Homan
ona: panna l.22, zam. Łomża, c. Jakuba i Aleksandry dd Romanoska
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

akt ślubu Łomża 1909, Grochulski i Drozdowska

Post autor: el_za »

on ur. w Szczuczynie

Ela
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Akt ślubu Łomża 1903, Drozdowski i Dziuba-OK

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego Jana Drozdowskiego i Heleny Dziuba - numer aktu 20.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =370&y=198
z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony sob 22 wrz 2018, 13:05 przez Jaworska_Sylwia, łącznie zmieniany 1 raz.
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Akt ślubu Łomża 1895, Drozdowska i Sopoćko-OK

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego Katarzyny Drozdowskiej i Józefa Franciszka Sopoćko - numer aktu 15
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =443&y=426
z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony ndz 23 wrz 2018, 20:27 przez Jaworska_Sylwia, łącznie zmieniany 1 raz.
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Akt ślubu Łomża 1892, Drozdowska i Mroczkowski-OK

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego Anny Jadwigi Drozdowskiej i Aleksandra Mroczkowskiego - numer aktu 58
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=420&y=80
z góry dziękuję
Ostatnio zmieniony ndz 23 wrz 2018, 19:20 przez Jaworska_Sylwia, łącznie zmieniany 1 raz.
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Akt urodzenia 1905 Łątczyn, Stefania Drężewska - OK

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Liczę na Waszą pomoc w tłumaczeniu - nr aktu 89.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1763&y=255
Dziękuję serdecznie
Ostatnio zmieniony pt 21 wrz 2018, 18:24 przez Jaworska_Sylwia, łącznie zmieniany 1 raz.
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Akt urodzenia 1903 Łątczyn, Stanisław Drężewski-OK

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Liczę na Waszą pomoc w tłumaczeniu - nr aktu 1.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1927&y=349
Dziękuję serdecznie
Ostatnio zmieniony sob 22 wrz 2018, 13:09 przez Jaworska_Sylwia, łącznie zmieniany 1 raz.
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Akt urodzenia 1900 Łątczyn, Kazimierz Drężewski-OK

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Liczę na Waszą pomoc w tłumaczeniu - nr aktu 132.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 763&y=1456
Dziękuję serdecznie
Ostatnio zmieniony sob 22 wrz 2018, 13:07 przez Jaworska_Sylwia, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia 1905 Łątczyn, Stefania Drężewska

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

[]
Ostatnio zmieniony pt 21 wrz 2018, 15:31 przez Sroczyński_Włodzimierz, łącznie zmieniany 1 raz.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Sroczyński_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 373
Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
Lokalizacja:

Akt urodzenia 1905 Łątczyn, Stefania Drężewska

Post autor: Sroczyński_Krzysztof »

Łątczyn 89.
Działo się we wsi Kleczkowo 16/29.10.1905 roku o 1-szej po południu.
Stawił się Józef Drążeski lat 29 rolnik z Łątczyna w obecności Józefa Burszyńskiego lat 67 i Andrzeja Dąbrowskiego lat 60 obydwóch rolników z Łątczyna i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając że urodziło się ono w Łątczynie 4/17 bieżącego miesiąca i roku o 4-tej rano od jego prawowitej małżonki Balbiny z Przybyłowskich lat 25. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dopełnionym w dniu dzisiejszym Nami dano imię Stefania a chrzestnymi jego byli: Konstanty Dąbkowski i żona jego Emilia. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano , Nami tylko podpisano. Administrator parafii Kleczkowo , utrzymujący akty stanu cywilnego (podpis nieczytelny)
Krzysztof
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Akt urodzenia 1905 Łątczyn, Stefania Drężewska

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Dziękuję Panu serdecznie. Czy jest możliwość przetłumaczenia innych aktów które zamieściłam?
Pozdrawiam
Sylwia Jaworska
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Akt małżeństwa, 1893 Koniemłoty, Jaworski i Łabęcka-OK

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Zwracam się z serdeczną prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 38 - Franciszka Jaworskiego i Marianny Łabęckiej (Łabędzkiej) z 1893 roku.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 100&y=1480

Dziękuję
Sylwia Jaworska
Ostatnio zmieniony ndz 23 wrz 2018, 13:36 przez Jaworska_Sylwia, łącznie zmieniany 1 raz.
Jaworska_Sylwia

Sympatyk
Posty: 164
Rejestracja: wt 18 wrz 2018, 12:23

Akt urodzenia, 1894 Koniemłoty, Władysław Jaworski-OK

Post autor: Jaworska_Sylwia »

Zwracam się o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysława Jaworskiego z 1894 roku - akt nr 129
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 953&y=1691
Dziękuję
Sylwia Jaworska
Ostatnio zmieniony ndz 23 wrz 2018, 19:15 przez Jaworska_Sylwia, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 373
Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
Lokalizacja:

Akt urodzenia 1903 Łątczyn, Stanisław Drężewski

Post autor: Sroczyński_Krzysztof »

Łątczyn 1.
Działo się we wsi Kleczkowo 19.12.1902/1.01.1903 roku o 1-szej po południu.
Stawił się Józef Drężewski lat 25 rolnik z Łątczyna w obecności Teofila Szabłowskiego lat 50 i Aleksandra Kupidłowskiego lat 35 , obydwóch rolników z Łątczyna i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając że urodziło się ono w Łątczynie 7/20.12 bieżącego roku o 10-tej wieczór od jego prawowitej małżonki Balbiny z Przybyłowskich lat 21. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dopełnionym w dniu dzisiejszym Nami dano imię Stanisław a chrzestnymi jego byli: Stanisław Chojnowski i żona jego Katarzyna. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano , Nami tylko podpisano. Administrator parafii Kleczkowo , utrzymujący akty stanu cywilnego (podpis nieczytelny)
Krzysztof
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”