akt urodzenia Brok 1881 Jan Żukowski - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Napiórkowska_Małgorzata

Sympatyk
Posty: 23
Rejestracja: pn 22 maja 2017, 22:13
Lokalizacja: Bisztynek

akt urodzenia Brok 1881 Jan Żukowski - ok

Post autor: Napiórkowska_Małgorzata »

Proszę o przetłumaczenie z j. rosyjskiego:

1881 Z 97 Konstanty Rybakiewicz - http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

Dziękuje i Pozdrawiam Małgorzata

moderacja tytułu (elgra)
zamiast: Proszę o przetłumaczenie - jęz. rosyjski
Ostatnio zmieniony wt 09 paź 2018, 07:59 przez Napiórkowska_Małgorzata, łącznie zmieniany 1 raz.
Sroczyński_Krzysztof

Sympatyk
Posty: 372
Rejestracja: pt 23 cze 2017, 20:47
Lokalizacja:

Proszę o przetłumaczenie - jęz. rosyjski

Post autor: Sroczyński_Krzysztof »

Ciuraj 97.
Działo się w osadzie Brok 24.09/6.10.1881 roku o 9-tej rano. Stawili się Jan Żukowski 40 l. i Ignacy Rybiński 23 l. obaj gospodarze we wsi Ciuraj zamieszkali i oświadczyli Nam że we wsi Ciuraj wczoraj o 11-tej w nocy umarł Konstanty Rybakiewicz robotnik 60 l. syn nieznanych rodziców , zostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę z Żukowskich. Po naocznym przekonaniu o zejściu Konstantego Rybakiewicza Akt ten świadkom niepiśmiennym przeczytano Nami tylko podpisano. Ks. Stawirej (?) Administrator Parafii Brok Utrzymujący Akty Stanu Cywilnego.
Krzysztof
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”