par. Chotów, Mieronice, Raczyn, Rudniki, Chmielnik...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

AM Józef Urbaniak Katarzyna Pagacz 1885 par. Raczyn łódzkie

Post autor: el_za »

Raczyn, 06/ 18.XI.1885
Świadkowie - Tomasz Siba, lat 35 i Adam Sobota, lat 38, rolnicy z Kopydłowa;
Pan młody - Józef Urbaniak, kawaler, lat 24, syn żyjącego Józefa i nieżyjącej Anastazji z Kędziorów, rolników, urodzony i mieszkający w Kurowie, parafii Chotów, przy ojcu;
Panna młoda - Katarzyna Pagacz, panna, lat 19, córka żyjącego Kacpra i nieżyjącej Marianny z Koniecznych, urodzona i mieszkająca w Kopydłowie, przy ojcu;
Zapowiedzi - trzy, w parafiach: tutejszej i Chotów;
Umowy nie zawarli.

Ela
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

AM Józef Urbaniak Katarzyna Pagacz 1885 par. Raczyn łódz.OK

Post autor: BUBUŚ »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojej prababci Anny Kryściak, urodzonej w Chotowie woj. łódzkie, w roku 1897, poz. 43.

Link do aktu urodzenia:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=184&y=70

Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pn 08 paź 2018, 11:44 przez BUBUŚ, łącznie zmieniany 1 raz.
Grzegorz Pawelec
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 19:27 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

Post autor: BUBUŚ »

Dziękuję bardzo za pomoc, tym bardziej ze nie ułatwiłem zadania podając błędny numer aktu...
Pozdrawiam!!!
Grzegorz Pawelec
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

AMKazimierz Makuch,Felicja Musiał 1907poz.4 par.KrzcięciceOK

Post autor: BUBUŚ »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa mojego 2xpradziadziadka Kazimierza Makucha (wdowca, par. Mieronice) z Felicją Musiał (par. Krzcięcice).

Link do aktu, poz. 4:
https://drive.google.com/file/d/1DTRFzT ... gsJhI/view

Pozdrawiam Grzegorz
Ostatnio zmieniony pn 08 paź 2018, 11:44 przez BUBUŚ, łącznie zmieniany 1 raz.
Grzegorz Pawelec
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 16:35 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 2 razy.
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

Post autor: BUBUŚ »

Dziękuję bardzo za odpowiedz, potwierdziły się moje przypuszczenia co do mojego prapradziadka Kazimierza. Podczas ostatniej wizyty w Mieronicach poznałem pewną panią z domu Makuch, okazuje się że Kazimierz i jego druga żona Felicja to jej dziadkowie, a więc mamy wspólnego przodka, bo syn Kazimierza i jego pierwszej zony to mój pradziadek :)
Grzegorz Pawelec
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

AM Antoni Pawelec i Apolonia Domagała par.Rudniki1893 OK

Post autor: BUBUŚ »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa prawdopodobnie przyrodniego brata mojego pradziadka Piotra Pawelca (ur.1870). Niestety nie mogę odszukać o nim informacji w inny sposób, więc próbuję po najbliższej rodzinie...
Parafia rudniki AM Antoni Pawelec i Apolonia Domagała, 1893, poz. 4
Link do strony "szukaj w archiwach" (nie mogłem znaleźć lepszej jakości w innych źródłach):

https://szukajwarchiwach.pl/8/272/0/-/3 ... 7tO7oilzOw

Pozdrawiam Grzegorz
Ostatnio zmieniony pn 08 paź 2018, 11:43 przez BUBUŚ, łącznie zmieniany 1 raz.
Grzegorz Pawelec
Rojek_Radosław

Sympatyk
Posty: 132
Rejestracja: pt 17 lis 2017, 12:22

AM Antoni Pawelec i Apolonia Domagała par.Rudniki1893

Post autor: Rojek_Radosław »

Nr 4 Jaworek

Rudniki 5/17 maja 1893 godzina 9 rano

Świadkowie: Walenty Szyszka ziemianin w Rudnikach lat 30 i Józef Noga ziemianin w Jaworku 30 lat.

Młody: Antoni Pawelec kawaler ziemianin syn zmarłych Wojciecha i Zofii Korpowskiej lat 26 ur. i zam. w Młynach.

Młoda: Apolonia Domagała panna córka Jakuba i Józefy Soberka 17 lat ur. w Kowalach a zam. w Jaworku przy rodzicach.

Brak przeszkód. Pozwolenie rodziców ustne. Brak umowy przedślubnej. Młodzi i Świadkowie niepiśmienni.

Pozdrawiam
Radek
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

Akt małżeństwa Antoni Pawelec 1893 poz. 8 par. Rudniki OK

Post autor: BUBUŚ »

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa prawdopodobnie kolejnego przyrodniego brata mojego pradziadka Piotra Pawelca (ur.1870).
Parafia Rudniki AM Antoni Pawelec 1893, poz. 8
Link do zdjęcia:

https://drive.google.com/open?id=1y_cQm ... aJGZfeYTNd

Pozdrawiam Grzegorz


moderacja (elgra)
Grzegorzu, swoje następne prośby o tłumaczenie z j. rosyjskiego zamieszczaj tutaj poniżej, w twoim zbiorczym temacie (ikonka "odpowiedz").
Ostatnio zmieniony pn 08 paź 2018, 11:43 przez BUBUŚ, łącznie zmieniany 1 raz.
Grzegorz Pawelec
Jan.k_c

Nieaktywny
Nowicjusz
Posty: 6899
Rejestracja: śr 21 kwie 2010, 17:28

Post autor: Jan.k_c »

dd
Ostatnio zmieniony ndz 19 sty 2025, 15:34 przez Jan.k_c, łącznie zmieniany 1 raz.
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

AZ par. Rudniki 1888r. Antoni i Adam Pawelec OK

Post autor: BUBUŚ »

Proszę o przetłumaczenie aktów zgonu Antoniego i Adama Pawelców. Zmarli w tym samym czasie, co mogłobyć przyczyną?
Parafia Rudniki AZ nr 10 i nr 11 1888
Link do zdjęcia z Familysearch:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Dodatkowo pod numerem 7. znalazłem Władysławę Pawelec. Również proszę o tłumaczenie. Czy to ta sama rodzina?
Par. Rudniki AZ nr 7 1888 Władysława Pawelec
Link do zdjęcia z Familysearch:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pn 08 paź 2018, 11:42 przez BUBUŚ, łącznie zmieniany 1 raz.
Grzegorz Pawelec
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

AZ par. Rudniki 1888r. Antoni i Adam Pawelec

Post autor: el_za »

Antoni, lat 3, zm. 19.II/ 03.III, tego roku o 6 po południu
Adam, lat 14, zm. 27.II/ 11.III, tego roku o 8 rano
- obaj synowie Walentego i Anastazji z Ławnych, urodzeni i mieszkający w Młynach
Władysława, 6 miesięcy, zm. 15/ 27.II, tego roku, o 7 rano, córka Piotra i Balbiny z Kocmierskich, urodzona i mieszkająca w Młynach.

Ela
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

AM7 1869 Walenty Pawelec i Anastazja z Ławskich?par. Rudniki

Post autor: BUBUŚ »

Dziękuję bardzo za szybka odpowiesz. Same dzieci, pewnie jakaś choroba, tym bardziej że to był okres zimowy...


Prosze o przetłumaczenia aktu małżeństwa z parafii Rudniki (woj. opolskie).
Walenty Pawelec i Anastazja z Ławskich ?? AM nr 7, 1869 rok.
Link Familysearch:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Pozdrawiam
Grzegorz Pawelec
BUBUŚ

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: śr 31 sty 2018, 12:11

AU133 Jan Majchrowski par. Wielun 1894 OK

Post autor: BUBUŚ »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Majchrowskiego.
Dąbrowa, par. Wieluń AU nr 133 1894r.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2693&y=320
Czy jest jakakolwiek informacja o miejscu pochodzenia Turów, par. Chotów?
Pozdrawiam

Proszę administratora o dodanie w nazwie wątku parafii Wieluń.
Ostatnio zmieniony pn 29 paź 2018, 21:22 przez BUBUŚ, łącznie zmieniany 1 raz.
Grzegorz Pawelec
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”