par. Bieliny, Łódź, Skrzyńsko, Trzebina ....

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Olaola1

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 37
Rejestracja: śr 27 cze 2018, 07:43
Lokalizacja: Łódź

Akt ślubu Helena Rządkiewicz

Post autor: Olaola1 »

Ojej.. tak urodzenia. Nie umiem odczytać dokładnej daty :(
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu Helena Rządkiewicz

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

ale odczyt tego
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
nie powinien stanowić większego problemu
panieńskie matki
parafia
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Olaola1

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 37
Rejestracja: śr 27 cze 2018, 07:43
Lokalizacja: Łódź

Akt ślubu Helena Rządkiewicz

Post autor: Olaola1 »

Poprawiłam wedle zaleceń :)
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu Helena Rządkiewicz

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

nie:(
jak na razie:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Olaola1

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 37
Rejestracja: śr 27 cze 2018, 07:43
Lokalizacja: Łódź

Akt ślubu Helena Rządkiewicz

Post autor: Olaola1 »

No dobrze, dopracowałam :)
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt ślubu Helena Rządkiewicz

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

U Helena Teodora Rządkiewicz córka Józefa i Zofii dd Zachara 1913 / 202 Łódź Św. Józefa AP w Łodzi 2474
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 488&y=1398
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Olaola1

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 37
Rejestracja: śr 27 cze 2018, 07:43
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Olaola1 »

:/ myślałam iż już było zgodne ze wzorem.
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

nie ze wzorem jakimś ideałem
piszesz co wiesz
znasz panieńskie matki? znasz
to wpisujesz
widzisz dwa imiona (po polsku są) - widzisz (chyba, że nie oglądasz w ogóle) - piszesz

robisz to co możesz (a możesz:), o pozostałe prosisz
tak po ludzku, normalnie: zrobiłam co mogłam, pomóżcie w ciągu dalszym
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Olaola1

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 37
Rejestracja: śr 27 cze 2018, 07:43
Lokalizacja: Łódź

Post autor: Olaola1 »

Obiecuje poprawę :)
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

Post autor: el_za »

Łódź, 17.II/ 02.III.1913
Zgłosili - ojciec, Józef Rządkiewicz, lat 39, stróż/dozorca z Łodzi oraz Józef Wiśniewski, lat 32 i Józef Król, lat 50, robotnicy z Łodzi;
Dziecko - urodzone w Łodzi, przy ul. Południowej 21, 12/ 25.II, tego roku, o 5 po południu, nadane imiona - Helena Teodora;
Matka - Zofia z Zacharów, lat 32;
Chrzestni - Teodor Balcerzak i Maria Chmielak.

Ela
Olaola1

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 37
Rejestracja: śr 27 cze 2018, 07:43
Lokalizacja: Łódź

Akt urodzenia Helena Krawczyk - Łódź św. Krzyż, 1885

Post autor: Olaola1 »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Helena Kunegunda Krawczyk córka Adama i Julii dd Nałęcka 1885 / 347 Łódź Św. Krzyż

Szukam informacji skąd byli rodzice, czy jest wzmianka o ich miejscu urodzenia.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =446&y=361[/code]
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia Helena Krawczyk - Łódź św. Krzyż, 1885

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

generalnie: w aktach urodzeń dzieci nie ma informacji skąd byli rodzice
bywa w C.K. (zaborze austriackim) i o rodzicach rodziców chrzczonego dziecka, ale w ASC Królestwa Polskiego - nie
po rosyjsku (c.a. 1868- 1915) jest to co po polsku we wcześniejszym i późniejszym okresie (1826-1868 u 1915-1945)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”