Jakie to imię? j. rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Czarniok

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: czw 11 wrz 2008, 17:37
Lokalizacja: Starogard Gdański
Kontakt:

Jakie to imię? j. rosyjski

Post autor: Czarniok »

W swoich poszukiwaniach natknąłem się na następujący zapis:

Kod: Zaznacz cały

Андрей сын Тимофея
Co to za imię Timofej? Ma jakiś polski odpowiednik, jak (pod jakim imieniem) można znaleźć tę osobę w aktach urodzenia?

Pozdrawiam.
Awatar użytkownika
Ewa_Szczodruch

Sympatyk
Adept
Posty: 4159
Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
Lokalizacja: Toruń

Post autor: Ewa_Szczodruch »

Witaj :D

Tymofiej - to wschodniosłowiańska wersja imienia Tymoteusz, notowanego w Polsce od średniowiecza, pochodzenia greckiego od time 'cześć + theos 'Bóg'.
Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch
Czarniok

Sympatyk
Posty: 63
Rejestracja: czw 11 wrz 2008, 17:37
Lokalizacja: Starogard Gdański
Kontakt:

Post autor: Czarniok »

Dzień dobry!

Jak miło, że znowu na Panią natrafiłem ;)

Dziękuję bardzo !!! :D
Awatar użytkownika
ttunin

Sympatyk
Posty: 445
Rejestracja: czw 10 kwie 2008, 19:51
Lokalizacja: Słupsk

Post autor: ttunin »

Przepraszam , że się podepnę!
Czy imię Tieofan - Teofan to imię ukraińskie-białoruskie i czy jest odpowiednikiem naszego Teofila ?
serdecznie pozdrawiam Tadeusz
Awatar użytkownika
Ewa_Szczodruch

Sympatyk
Adept
Posty: 4159
Rejestracja: ndz 10 gru 2006, 17:22
Lokalizacja: Toruń

Post autor: Ewa_Szczodruch »

Witaj Tadziu :D

Imię pochodzi od od imienia Teofil, notowanego w Polsce od XIII wieku, to od theos 'Bóg' +philos 'przyjaciel'.

Wg Rymuta imiona te mają wspólny źródłosłów w słowie theo 'Bóg'.

Niefortunnie sformulowałam odpowiedź. Oczywiście, są to różne imiona.

Bartku, dzięki za uzupełnienie.
Ostatnio zmieniony pn 20 paź 2008, 12:41 przez Ewa_Szczodruch, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3357
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 6 times
Kontakt:

Post autor: Bartek_M »

Hmm... Ewo, byłbym ostrożniejszy z utożsamianiem obu imion - nie wiem, w jakich regionach miało to miejsce, ale "kalendarzowo" są to różne imiona, źródłosłów też mają odrębny (teofania - objawienie się Boga, teofilia - umiłowanie [przez] Boga). Z pewnością bliżej do Teofila Bogumiłowi i Amadeuszowi.

http://pl.wikipedia.org/wiki/Teofan
http://pl.wikipedia.org/wiki/Teofil

Pozdrawiam
Awatar użytkownika
ttunin

Sympatyk
Posty: 445
Rejestracja: czw 10 kwie 2008, 19:51
Lokalizacja: Słupsk

Post autor: ttunin »

Ewo i Bartku
Serdecznie dziękuję za odzew
Pozdrawiam Tadeusz
Awatar użytkownika
Dulski_Roman

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 56
Rejestracja: czw 08 sty 2009, 19:40

prośba o pomoc w ustaleniu imienia

Post autor: Dulski_Roman »

Witam Szanownych Forumowiczów.
Mam problem: mój pradziadek wyznania prawosławnego podpisał się w księdze śłubów
Иванъ Гордеевичъ Гнедовъ;
duchowny (prawosławny) wpisał jego nazwisko
Jоаннъ Гордеевъ Гнедовъ.
Ja się zastanawiam, dlaczego zwyczajne imię Iwan pop(?) usiłował zapisać w tak niezwykly sposób? Pra- pochodził z guberni czernichowskiej i nic nie wiem o jego pochodzeniu (narodowości).
Drugie pytanie dotyczy otcziestwa - jak miał na imię ojciec pradziadka?
Wychodzi że Gordiej, ale nie spotkałem się z takim imieniem.
Napiszcie, co o tym sądzicie, będę wdzięczny za każdą podpowiedź lub sugestię. Może to pozwoli na ukierunkowanie dalszych poszukiwań.
Pozdrawiam - Roman
Awatar użytkownika
jakozak

Sympatyk
Adept
Posty: 1394
Rejestracja: wt 14 lip 2009, 11:15
Lokalizacja: gmina Mykanów

prośba o pomoc w ustaleniu imienia

Post autor: jakozak »

Sugestia? Jan, czyli Johan? Johannes? Z łaciny? W wolnym tłumaczeniu?
Pozdrowienia. Jola Kozak
Szukam aktów: - zgonu Macieja Podczaskiego ok. 1782 Sandomierz, - chrztu Marianna Opacka c.Stanisława ok.1670, - chrztu Jan Pakielewicz (Panfilowicz) łódzkie ok.1817, - ślubu Podczaskiego z Hadziewiczówną ok. 1720
andrzejkapron

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 227
Rejestracja: sob 11 lip 2009, 18:13

prośba o pomoc w ustaleniu imienia

Post autor: andrzejkapron »

Jan po rosyjsku występuje w 2 formach, Joan zaginęło już prawie. Wersja Iwan to typowo po chlopsku, a druga taka podkreslająca wyzszosc i lepiej urodzeni, mozna powiedziec ze tak jest bardziej oficjalnie.
To otczestwo od imienia Gordiusz (po rosyjsku Gordij), nie słyszaleś tego imienia?

Aha to popularne nazwisko i mieszczan i chłopów. szukaj na google.ru
Awatar użytkownika
Dulski_Roman

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 56
Rejestracja: czw 08 sty 2009, 19:40

prośba o pomoc w ustaleniu imienia

Post autor: Dulski_Roman »

Dziękuję za odpowiedź - imienia Gordiusz nie znałem. Muszę się oswoić z obcą krwią w rodzinie, dotąd myślałem, że to pradziadek z dalekich kresów. I następny problem - jak bez znajomości języka szukać przodków na Ukrainie?
Pozdrawiam - Roman
andrzejkapron

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 227
Rejestracja: sob 11 lip 2009, 18:13

prośba o pomoc w ustaleniu imienia

Post autor: andrzejkapron »

Ziemia czernihowska kiedyś była nasza! Na Ukrainie bez rosyjskiego nic się nie odczyta. Ha ha tego to nie wiem, może ktoś wie? andrzej
wflo

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: pn 14 gru 2009, 11:20
Lokalizacja: Kraków

Jakie to imię? j. rosyjski

Post autor: wflo »

Witam,

proszę o pomoc w przetłumaczeniu imienia ze zdjęcia:

Obrazek

Dziękuję i pozdrawiam,
Wojtek
Awatar użytkownika
Cieśla_Jerzy

Nieaktywny
Posty: 1161
Rejestracja: pn 25 gru 2006, 10:41
Lokalizacja: Olsztyn

Post autor: Cieśla_Jerzy »

Wprawdzie mało jest materiału, ale nie wykluczyłbym Józefa.

8)
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
wflo

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: pn 14 gru 2009, 11:20
Lokalizacja: Kraków

Post autor: wflo »

ja bym wykluczył Józefa. Józef po rosyjsku pisze się zupełnie inaczej.

Pozdrawiam,
Wojtek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”