akt małżeństwa Wysokienice 1874 Walas Izydor

Tłumaczenia dokumentów pisanych po rosyjsku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

aronzo44

Sympatyk
Posty: 15
Rejestracja: wt 09 gru 2014, 20:47
Lokalizacja: Skoczykłody

akt małżeństwa Wysokienice 1874 Walas Izydor

Post autor: aronzo44 »

Witam

Zwracam sie z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa z parafii Wysokienice z 1874 roku akt nr 7

link do aktu http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1385&y=200

Nazwiska w akcie - Walas , Wińczewska
Miejscowości - Wysokienice , Wilkowice

Pozdrawiam Arkadiusz

moderacja tytułu (elgra)
zamiast: akt malzenstwa wysokienice 1874 walas izydor
el_za

Sympatyk
Mistrz
Posty: 6651
Rejestracja: ndz 11 gru 2011, 21:35

akt małżeństwa Wysokienice 1874 Walas Izydor

Post autor: el_za »

Wysokienice, 22.I/ 03.II.1874
Świadkowie - Stanisław Milczarek, lat 60 i Mateusz (Maciej) Czerwiński, lat 51, rolnicy z Wilkowic;
Pan młody - Izydor Walas, kawaler, rolnik, urodzony i mieszkający w Wilkowicach, syn nieżyjącego Wawrzyńca, rolnika i żyjącej Rozalii z d. Milczarek, lat 36;
Panna młoda - Ludwika Winczewska, panna, wyrobnica, urodzona i mieszkająca w Wilkowicach, córka Sebastiana, rolnika z Wilkowic i nieżyjącej Salomei z d. Kuba, lat 24;
Zapowiedzi - trzy w tut. parafii;
Umowy ślubnej nie zawarli;
Pozwolenie na ślub dali ustnie: matka młodego i Ojciec młodej.

Ela
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - rosyjski”